Zugang němčina

přístup

Význam Zugang význam

Co v němčině znamená Zugang?

Zugang

přístup kPl. das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas Was diesen Prozeß so prekär macht, ist nicht zuletzt das Öl des Südens. Gerade China hat bisher eine Verurteilung der Regierung in Khartum verhindert, um weiterhin Zugang zu den Quellen zu haben. kPl., übertr. das Verstehen, Begreifen von etwas Zu diesem Dichter finde ich keinen Zugang. přístup Gang oder Weg, der das Betreten eines bestimmten Ortes ermöglicht Die Polizei kontrollierte gestern alle Zugänge zum Stadtpark. kPl. das Hinzukommen einer oder mehrerer Personen, Sachen zu etwas Es ist umstritten, ob der Zugang von Experten aus dem Ausland Deutschland wirklich hilft. Person oder Sache, die hinzugekommen ist Die Notaufnahme hat einen Zugang, der direkt zum Röntgen soll. Medizin Einstich in ein Gefäß, über den zum Beispiel Medikamente verabreicht werden Vor der Operation wurde Armin ein Zugang gelegt. Deutschland, Zivilrecht das Gelangen einer empfangsbedürftigen Willenserklärung in den Machtbereich des Empfängers mit der Möglichkeit der Kenntnisnahme durch diesen Eine empfangsbedürftige Willenserklärung wird ohne Zugang nicht wirksam.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zugang překlad

Jak z němčiny přeložit Zugang?

Zugang němčina » čeština

přístup vjezd vchod přírůstek příjem příchod

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zugang?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zugang příklady

Jak se v němčině používá Zugang?

Citáty z filmových titulků

An dem Tag, bevor sie verhaftet wurde, schickte uns Xiaoping Li eine Nachricht, die andeutete, dass sie Zugang zur Herstellungsweise hätte.
Den před jejím zatčením, poslala Xiaoping Li zprávu, která naznačovala, že měla přístup k návrhům.
Ich habe Ausweise, die Ihnen Zugang zu allen Orten Freedonias ermöglichen.
Mám pověření, která vás dostanou na jakékoli místo ve Freedonii. Jestli to.
Dachte, so kriege ich leichter Zugang.
Myslel jsem, že by se mi to v budoucnu hodilo.
Hinter der Bühne haben nur Theatermitglieder Zugang. Sie kennen sie alle.
Do zákulisí mohou jen členové operního souboru, a ty všechny znáte.
Wenn keiner etwas einzuwenden hat, kommen noch 20 Kilo dazu für den neusten Zugang zu unserem Lager.
Jestli nemáte námitek, připočtěme 20 kilo pro náš poslední přírůstek na základně.
Er beherrscht die Straße nach Bardia und unseren Zugang zum Hafen.
Ovládá silnici do Bardie a naší zásobovací trasu do přístavu.
Los, ich bin in Eile. Kein Zugang.
Nikdo nesmí dovnitř.
Wir haben so auch Zugang zu seinen Erfahrungen.
Tak máme k okamžité dispozici jeho veškeré poznatky.
Und ich kam zu dem unumstößlichen Entschluss, dass man der Menschheit den Zugang zu solch unbeschränkter Macht verwehren muss.
A došel jsem k neměnnému závěru, že člověk je dosud neschopný. přijmout takové vědomosti. takovou téměř neomezenou moc.
Diese Historiker hatten Zugang zu Dokumenten, die zerstört wurden oder vielleicht verloren gingen, wie die Schriftrollen vom Toten Meer.
Tito historici měli přístup k dokumentům dnes dávno zničeným, nebo snad ztraceným, jako svitky od Mrtvého moře.
Melden Sie sich da drüben beim Zugang.
Zeptejte se na příjmu.
Grossvater gewährte beiden Zugang, wann immer es nötig war.
Dědeček jim přístup k vodě umožnil kdykoliv to potřebovali.
Ägypten bietet sechs und Zugang zum Suez-Kanal.
Britové nabízejí 14, Egypt šest a poloviční podíl na Suezském průplavu.
Da haben wir uns Zugang verschafft.
A tak jsme sem tak nějak přišli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vielmehr erhöht diese die Wahrscheinlichkeit korrupten Durchsickerns, das terroristischen Vereinigungen Zugang zu Atomwaffen verschaffen kann.
Spíše zvětšuje pravděpodobnost korupčního úniku, díky němuž mohou získat teroristické skupiny přístup k jaderným zbraním.
In vielen Fällen können lebensrettende Medikamente zwar in Massenproduktion kostengünstig hergestellt werden, aber ihr Verkaufspreis liegt so hoch, dass damit der Zugang für diejenigen, die diese Arzneien brauchen, blockiert ist.
V mnoha případech je masová výroba život zachraňujících léků levná, ale prodávají se za ceny, které je činí nedostupnými pro ty, kdo je potřebují.
Gleicher Zugang zu Gesundheitsfürsorge genügt nicht.
Rovný přístup ke zdravotní péči nestačí.
Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
Und schließlich wird eine neue Handelsvereinbarung - vielleicht, aber nicht notwendigerweise innerhalb der Doha-Runde - benötigt, um den Zugang der großen Handelsmächte zu Fremdmärkten zu sichern.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
Wahr ist aber auch, dass man dem türkischen Norden Zyperns den Zugang zu freiem Handel und anderen Vorteilen einer EU-Mitgliedschaft verwehrt.
Je ovšem také pravda, že severní, turecké části Kypru je upírán přístup k volnému obchodu a dalším výhodám členství v EU.
Natürlich gibt es Widerstand gegen diese Reformen, in erster Linie seitens der Oli-garchen, die aufgrund eines Mangels an Transparenz Erfolg haben und einen privi-legierten Zugang zu Staatsressourcen dazu nutzen, ihre Geschäftsanteile zu erhöhen.
Těmto reformám se pochopitelně snaží zabránit oligarchové, kterým jde k duhu nedostatečná transparentnost a kteří využívají privilegovaného přístupu ke zdrojům k obohacení svých vlastních obchodních zájmů.
Es ist unrealistisch, die armen Länder, wo mehr als 1,6 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberer Energie und Technologie haben, zu bitten, die Kosten für einen dringend benötigten Technologiewandel zu übernehmen.
Je nerealistické žádat od chudých zemí, kde víc než 1,6 miliard lidí nemá přístup k čisté energii ani k technologiím, aby náklady spojené s tolik potřebnou technologickou změnou nesly právě ony.
Einkommensungleichheit steht in Zusammenhang mit Ungleichheit in den Bereichen Gesundheit, Zugang zu Bildung und Exposition gegenüber Umweltrisiken, die allesamt für Kinder eine stärkere Belastung darstellen als für andere Bevölkerungssegmente.
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
Alle Wege zur Macht führen in den USA über das Fernsehen, und der Zugang zum Fernsehen erfordert immer viel Geld.
Všechny cesty k moci vedou v Americe přes televizi a jakýkoliv přístup do televize předpokládá velké peníze.
Wenn die FIS-Gruppe Glück hat, ergeben sich neue radikale Ansätze durch Wissenschaftler, die gegenwärtig keinen Zugang zur Infrastruktur der Ersten Welt haben.
Při troše štěstí obohatí skupinu FIS svým radikálním vkladem také myslitelé, kteří v současné době nemají přístup k infrastruktuře rozvinutého světa.
Damit würde man am Ende allerdings den Zugang der Armen zu Antibiotika erheblich einschränken und die Todeszahlen infolge von Infektionen erhöhen. Somit wären derartige Gesetze politisch inakzeptabel und schwer umzusetzen.
To by však nakonec mohlo drasticky omezit dostupnost antibiotik pro chudé lidi, což by vedlo k vyšší míře úmrtnosti na infekční onemocnění - takové řešení by bylo politicky nepřijatelné, a tím i obtížně vymahatelné.
In ein paar Tagen werde ich gemeinsam mit 300 führenden Persönlichkeiten auf dem ersten weltweiten Impfstoff-Gipfel in Abu Dhabi zusammentreffen - wo es zu gewährleisten gilt, dass Kinder überall Zugang zu Impfstoffen haben.
Za několik dní se v Abú Dhabí připojím k 300 globálním lídrům na prvním světovém summitu o vakcinaci - cílem tohoto setkání je zajistit, aby všechny děti všude na světě měly přístup k vakcínám.
Mein eigener Zugang zur Welt der künstlichen Intelligenz ist ein eng umgrenzter: das über 500 Jahre alte Brettspiel Schach.
Moje brána do světa umělé inteligence je úzká: je to více než 500 let stará hra v šachy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...