To | OR | Tür | tož

Tor němčina

hlupák, brána, branka

Význam Tor význam

Co v němčině znamená Tor?

Tor

brána, vrata Architektur großer Zugang, großer Durchgang Öffnet das Tor! Tür und Tor standen offen. Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum. Sport Trefferzone bei vielen Ballspielarten Der Ball ging gegen den Pfosten des Tores. Der Torhüter stand zu weit vor seinem Tor. Sport durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter genannten Tores untergebracht hat Obwohl der Ball die Linie nicht überschritten hatte, schrien die Fans alle: Tor, Tor, Tor! Die Dortmunder Borussia ging früh durch ein Tor von Smolarek in Führung. Am Ende waren an diesem 32. Spieltag der Saison 1983/84 53 Tore gefallen - so viele wie nie zuvor und nie mehr danach an einem einzigen Spieltag. Von solchen Zahlen wagt die Bundesliga inzwischen nicht mal mehr zu träumen. Am vergangenen Wochenende waren es 29 Tore in neun Spielen … Skisport ein durch eingesteckte Stangen markierten Durchgang Im Slalom sind die Tore enger als im Riesenslalom.

Tor

veraltend: Narr Dieser Tor! Achtet also sorgfältig darauf, wie ihr euer Leben führt, nicht wie Toren, sondern wie Kluge!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Tor překlad

Jak z němčiny přeložit Tor?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Tor?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Tor příklady

Jak se v němčině používá Tor?

Jednoduché věty

Man bat mich, das Tor zu öffnen.
Poprosili mě otevřít bránu.
Das Tor ging auf.
Brána se otevřela.
Das Tor öffnete sich.
Brána se otevřela.

Citáty z filmových titulků

Sie Tor!
Hlupáku!
Tor aufmachen.
Otevřete bránu.
Da sind Driscoll und die Lady, sie kommen zum Tor.
Pan Driscoll a slečna, vracejí se.
Ich warte über eine Viertelstunde darauf, dass du das Tor öffnest.
Čekám už čtvrt hodiny, že mi přijdeš otevřít.
Öffnet das Tor!
Otevřete dveře!
Schließt das Tor!
Zavřete bránu!
Dorthin, durch das Tor!
Tudy, branou.
Man bräuchte einen Rammbock, nur um am Tor zu kratzen.
Ani vojsko s beranidly by s ním nic nezmohlo.
Ich will wissen, was der Tumult vor dem Tor zu bedeuten hatte.
Půjdu ven a zjistím, co měl ten rozruch u brány znamenat.
Ich will wissen, was das Geschrei vor dem Tor zu bedeuten hatte.
Když jsme přijeli, slyšel jsem nějaký chlapy křičet. Přišel jsem zjistit, co se děje.
Öffnet das Tor!
Otevřete vrata, otevřete!
Wenn sie das Tor durchbrechen, dann schießt!
Až vyrazí dveře, palte!
Mutter Aufseherin und ich gehen zum Tor.
Matka dozorkyně a já půjdeme k bráně.
Man hat am Tor geläutet.
Někdo zvonil u dvěří.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alex Ferguson, der vielleicht beste Trainer Englands, schoss im Durchschnitt in jedem zweiten Spiel seiner Profikarriere ein Tor.
A Alex Ferguson, zřejmě nejlepší fotbalový manažer v Británii, skóroval během své profesionální kariéry v průměru v každém druhém zápase.
Die sich daraus ergebende Bargeldwirtschaft öffnet der Korruption Tür und Tor.
Výsledná ekonomika založená na penězích vamp hotovosti je přímo pozvánkou ke korupci.
Obwohl mit Sicherheit eine willkommene neue Idee, dürfte Bushs Aufruf, wonach Ägypten und Jordanien Israel als Tor für palästinensische Exporte ersetzen sollten, auf Widerstand stoßen.
Bushova výzva Egyptu a Jordánsku, aby nahradily Izrael v roli brány pro palestinský vývoz, je sice rozhodně vítanou novou myšlenkou, ale s největší pravděpodobností se setká s nesouhlasem.
Genauso, wie Maos Porträt niemals vom Tor des Himmlischen Friedens abgehängt wurde, überleben ganze Teile seiner Revolution weiterhin in Chinas Institutionen, Denkstrukturen und in seiner Art, mit der Welt zu interagieren.
Stejně jako z Brány nebeského klidu nikdo nikdy nesňal Maův portrét, přežívají celé části jeho revoluce i nadále v čínských institucích, způsobu myšlení a formách vzájemného působení na svět.
Der grauenhafte Mord an Giovanna Reggiani in der Nähe eines von rumänischen Flüchtlingen bewohnten Lagers in der römischen Vorstadt Tor die Quinto schockierte sowohl Italien als auch Rumänien.
Otřesná vražda Giovanny Reggianniové, která se stala nedaleko rumunského uprchlického tábora na římském předměstí Tor di Quinto, šokovala Itálii i Rumunsko.
Menschen, die das schreckliche Stadtviertel Tor die Quinto kennen, wo Giovanna Reggiani getötet wurde, finden starke Worte über die Ignoranz und Gleichgültigkeit, mit der die römische Stadtregierung diesem Problem gegenübersteht.
Lidé, kteří znají děsivou čtvrť Tori di Quinto, kde byla Giovanna Reggianniová zavražděna, bez servítků hovoří o nedbalosti a lhostejnosti římského magistrátu.
Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
Nejprve umístíme na hřiště dvě skupiny po jedenácti hráčích, jejichž úkolem je dostat míč do branky.
Erst als Deng Xiaoping das Tor zum Handel mit kapitalistischen Ländern öffnete, wurden bewusst antijapanische Ressentiments geschürt.
Teprve když Teng Siao-pching otevřel dveře obchodu s kapitalistickými zeměmi, byly záměrně rozdmýchány protijaponské sentimenty.
Von wirtschaftlichem Standpunkt aus beeinträchtigt Xinjiangs Entwicklungsrückstand die wirtschaftliche Wachstumsstrategie Chinas - die Provinz wird als das Tor des Landes zum Westen betrachtet.
Z ekonomického hlediska je odolnost této provincie klíčovým předpokladem čínské strategie hospodářského růstu - Sin-ťiang se považuje za čínskou bránu k Západu.
Weder der Schiedsrichter noch die Linienrichter, die beide noch das Spielfeld hinuntereilten - und daher in einer schlechten Position waren, um dies zu entscheiden -, zeigten ein Tor an, und das Spiel ging weiter.
Ani hlavní, ani pomezní rozhodčí, kteří se oba vraceli z hloubi pole, takže to ze svého místa nemohli dost dobře posoudit, nesignalizovali branku, a tak se pokračovalo ve hře.
Videobeweise ließen keinen Zweifel daran, dass es die Hand Maradonas war, die das Tor erzielte.
Opakované záběry nenechaly nikoho na pochybách, že branku vsítila ruka Maradonova.
Zwanzig Jahre später gab er in einem BBC-Interview zu, dass er sich absichtlich so verhalten hatte, als wäre es ein Tor, um den Schiedsrichter zu täuschen.
O dvacet let později přiznal Maradona v rozhovoru pro BBC, že se úmyslně choval, jako by to byl gól, aby oklamal rozhodčího.
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mit seiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der das entscheidende Tor schoss.
Francouzský útočník Thierry Henry si zpracoval míč rukou a přihrál spoluhráči, který vstřelil rozhodující branku.
Wie hätten die Fußballfans reagiert, wenn Neuer das Spiel unterbrochen und dem Schiedsrichter gesagt hätte, dass der Ball im Tor war?
Jak by fotbaloví příznivci reagovali, kdyby byl Neuer přerušil hru a sdělil rozhodčímu, že to byl gól?

tor čeština

Překlad Tor německy

Jak se německy řekne Tor?

tor čeština » němčina

Felsburg
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »