Abgang němčina

odjezd, odchod

Význam Abgang význam

Co v němčině znamená Abgang?

Abgang

chodba, schodiště Weg, der nach unten führt; eine Treppe, eine Rampe, die abwärts führt Der Abgang führte nach einigen Stufen zu einer eisernen Tür. Verlassen einer Organisationseinheit; Rückzug eines Politikers, Mandatsträger, Würdenträgers Trotz katastrophaler Umfragewerte wurde sein Abgang pompös inszeniert. Unser Verein schrumpft, denn die Mitgliederstatistik zeigt, dass wir sechs Abgänge aber nur drei Zugänge hatten. Nach meinem Abgang von der Schule begann ich eine Tischlerlehre. Herabstürzen von Schnee- Eis- oder Geröllmassen Bei dem Abgang einer Lawine letzten Donnerstag wurde ein Bergsteiger verschüttet. Medizin: Fehlgeburt, Verlust der Leibesfrucht; Ausscheiden eines versteinerten Fremdkörpers Drogenkonsum in der Schwangerschaft kann den vorzeitigen Abgang des Fetus zur Folge haben. Der Abgang eines Blasensteins kann eine schmerzhafte Angelegenheit sein. Verlassen der Bühne in einem Theaterstück Ein Abgang ist der Schluss einer Szene beziehungsweise eines Auftritts in einem Drama. Weinbau: Geschmackserlebnis beim Verköstigen von Wein, Nachgeschmack eines Schlucks Wein Tafelweine und nicht sehr bedeutende Qualitätsweine haben in der Regel keinen Abgang, d. h. sie hinterlassen keinen Nachgeschmack und die Geschmacksempfindung am Gaumen setzt aus; … Der Wein war im Abgang zu kurz. das Fehlen Sport, Turnen Abschluss / letzter Teil einer Übung an einem Turngerät (beispielsweise einem Barren, dem Reck, den Ringen, dem Schwebebalken), die hoffentlich im Stand endet
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Abgang překlad

Jak z němčiny přeložit Abgang?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Abgang?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Abgang příklady

Jak se v němčině používá Abgang?

Citáty z filmových titulků

Und wie erkläre ich unseren Abgang aus dem Ritz Mr. Peabody?
Už se vidím, jak vysvětluji panu Peabodymu náš odchod z Ritz Plaza.
Verdirbt meinen Abgang!
Odlet je zmařen!
Eine Rückkehr zu den Millionen, die mir meinen Abgang nie vergaben.
Návrat k milionům, které mi nikdy neprominuly, že jsem opustila plátno.
Übrigens, Kompliment für Ihren lebhaften Abgang. aus der Auktionsgalerie.
Mimochodem, gratuluji vám k tomu barvitému. odchodu z aukce.
Und bitte machen Sie jetzt einen schnellen Abgang.
Tak a teď mi prokažte službu a vypadněte.
Abgang für Mr. Luther Dingle, einst ein Staubsaugervertreter, dann stärkster Mann der Welt und jetzt ein geistiger Riese.
Nyní opustíme pane Luthera Dingla, bývalého prodavače, nejsilnějšího muže na světě a nyní i nejchytřejšího.
Der triumphale Abgang! Endlich!
Konečně triumf!
Was soll der Abgang?
Proč ses tak trhnul?
Ein guter Abgang ist schwerer als ein Anfang.
Nikdo.
Ein guter Abgang ja.
Každý jednou musí odejít.
Du brauchst einen guten Abgang, um zur Legende zu werden.
Musíš se stát legendou.
Aber eines muss man ihm lassen: Das war ein starker Abgang.
Ale, to musíte uznat - věděl, jak odejít ze scény.
Ich sorge mal für unseren Abgang.
Postarám se o koně.
Ich mache den Abgang.
Zalezu si třeba sem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es gibt ein altes Sprichwort wonach die Fehler eines Menschen noch lange nach dessen Abgang weiterwirken.
Existuje staré pořekadlo, podle něhož žijí lidské chyby mnohem déle než ti, kdo se jich dopustili.
Aber es gibt auch das Beispiel Charles de Gaulles für einen friedlichen Abgang eines gewählten Präsidenten.
Je tu však i precedens Charlese de Gaullea v podobě pokojného odchodu zvoleného prezidenta.
Keiner von beiden möchte jedoch einen würdelosen Abgang, bei dem man den letzten Mann dramatisch vom Dach einer Botschaft mit dem Helikopter abholt.
Ani jeden však nechce zemi opustit potupně, s nutností dramaticky odvážet posledního muže vrtulníkem ze střechy velvyslanectví.
Die französische und die deutsche Regierung intervenierten letztes Jahr mit Kapitalspritzen, um den Abgang von Aktionären wettzumachen.
Vlády Francie a Německa loni intervenovaly kapitálovými injekcemi, aby nahradily prchající akcionáře.
Oder sie schaffen bei ihrem Abgang alle möglichen neuen Probleme, wie in Libyen.
Případně mohou na cestě od moci vytvářet všemožné nové problémy, jak se stalo v Libyi.
Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Rusko by mělo dostat novou šanci, ale až po Putinově ochodu.
Im Unternehmensbereich liegt der Fokus auf der Ankurbelung des Wettbewerbs in allen Sektoren, Reduzierung der Hindernisse für Zugang und Abgang von privaten Unternehmen und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit staatlicher Unternehmen.
Vamp podnikovém sektoru bude potřeba se soustředit na zvyšování konkurence ve všech sektorech, snižování bariér pro příchod a odchod soukromých firem a upevňování konkurenční schopnosti státních podniků.
Chirac selbst inszeniert seinen Abgang mit viel Fingerspitzengefühl und rückt sich mit persönlichen Vertrauensbekundungen und öffentlichen Reden in das bestmögliche Licht.
Samotný Chirac zorganizoval svůj odchod elegantně a prezentuje se v nejlepším světle, když na sebe prozrazuje důvěrná tajemství a pronáší veřejné projevy.
Trotzdem wäre es ein großer Verlust - der weit über die Welt des Fußballs hinausreichen würde -, wenn Zidanes schändlicher Abgang als Spieler sein Vermächtnis als Mensch bestimmen würde.
Bylo by ovšem obrovskou ztrátou - sahající daleko za svět kopané -, kdyby Zidanův potupný odchod z fotbalového trávníku měl vymezovat jeho lidský odkaz.
Dagegen scheinen die meisten Mitarbeiter des IWF aufrichtig deprimiert über Ratos Abgang.
Naproti tomu většina kolektivu MMF se zdá být Ratovým odchodem upřímně zdrcena.
Die Gewohnheit, für den Machterhalt die Spielregeln zu ändern, würde auch nach dem Abgang des starken Mannes erhalten bleiben, aber die oberflächliche Stabilität seiner Herrschaft nicht.
Zvyk měnit pravidla kvůli udržení moci by zůstal i poté, co by konečně samovládce opustil scénu, což by ovšem pro povrchní stabilitu z dob jeho vlády neplatilo.
Moskau. Die schwierigste Frage für einen Machthaber ist, wann der Zeitpunkt für seinen Abgang gekommen ist.
MOSKVA: Snad nejtěžším úkolem toho, kdo ve svých rukou drží moc, je poznat, kdy má odejít.
Mit seinem vorzeitigen Abgang verschaffte Jelzin seinem handverlesenen Nachfolger, dem geschäftsführenden Präsidenten Wladimir Putin, die besten Chancen, die Präsidentschaftswahlen im kommenden März für sich zu entscheiden.
Díky Jelcinovu odchodu má nyní úřadující prezident a Jelcinův vyvolený následník Vladimir Putin největší šanci zvítězit v nadcházejících prezidentských volbách, plánovaných na březen roku 2000.
Angesichts der offensichtlichen Bedeutung dieses Amtes in den letzten Jahren kann Zuhs Ablösung durchaus wichtiger werden als der Abgang von Präsident Jiang von der Hauptbühne.
Vzhledem k patrnému významu tohoto postu v posledních letech bude volba Čuova následníka zřejmě mnohem důležitější než výměna prezidenta Ťianga.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...