auftauen němčina

rozmrznout

Význam auftauen význam

Co v němčině znamená auftauen?

auftauen

trans., haben Gefrorenes vom Eis befreien, schmelzen Gestern habe ich erst die Würstchen aufgetaut und dann den Grill angezündet. intrans., sein schmelzen Der Mühlenteich ist wieder aufgetaut. Das Tiefkühlobst taute nur langsam auf. intrans., sein weniger befangen werden, gesprächiger werden Gestern ist unsere neue Mitarbeiterin zum ersten Mal so richtig aufgetaut, sie hat sogar gelacht!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad auftauen překlad

Jak z němčiny přeložit auftauen?

Auftauen němčina » čeština

rozmrazování tání tavení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako auftauen?

Auftauen němčina » němčina

Tauen Tauwetter Schmelz… Schmelzen Schmelze Abtauen Abschmelzen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady auftauen příklady

Jak se v němčině používá auftauen?

Citáty z filmových titulků

Wir müssen ihn auftauen.
Musíme ho rozehřát.
Wie sollen wir ihn auftauen, Leopold?
Jak bychom ho rozehřáli, Leopolde?
Sie würde Sie sofert auftauen lassen.
Pošle komorníka, aby vás rozmrazil.
Ich denke, Sie sollten uns das größtmögliche Transportflugzeug schicken, dann bringen wir es in die Arktis oder sonstwo hin, und werfen irgendwo ab, wo es nie mehr auftauen kann.
Pošlete nám sem ten největší vrtulník co máte a vemte tu věc někam na Arktidu nebo někam, kde to nikdy neroztaje.
Er wird auftauen.
Ale on roztaje.
Auftauen.
Rozehřeju ho.
Im Auftauen bin ich ein Ass.
Jsem rozená rozmrazovačka.
Wir sollten ihn auftauen.
Možná by bylo lepší jí nejdřív rozmrazit.
Man musste den Mais erst auftauen.
Měl by líp ohřát tu kukuřici.
Du willst ein Kind auftauen?
Chceš rozmražené dítě?
Die Sonne kann es auftauen.
Sluneční záření může mrznutí zastavit.
Als sie Carbone im Fleischwagen fanden, mußten sie ihn. zwei Tage auftauen lassen, vor der Autopsie.
Když našli Carboneho v dodávce, byl tak zmrzlej, že tál dva dny, než ho mohli pitvat.
Ich kann schnell etwas auftauen.
Jsem přebornice v rozmrazování.
Im W.C. Wahrscheinlich vom Auftauen.
Šel do koupelny. Už asi úplně roztál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jede unilaterale Aktion bezüglich der Anerkennung der Unabhängigkeit des Kosovo wird diese Konflikte aber wahrscheinlich auftauen - und zwar rasch und blutig.
Jakýkoli jednostranný krok směrem k nezávislosti pro Kosovo je zřejmě rozmrazí - rychle a krvavě.
Die größte Bedrohung ist jedoch die Möglichkeit eines Auseinanderbrechens der EU, das ein drittes Auftauen eingefrorener Konflikte auslösen könnte.
Největší hrozbu však představuje možnost, že se zhroutí EU, což by vyvolalo třetí tání zamrzlých konfliktů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...