roztát čeština
Překlad roztát německy
Jak se německy řekne roztát?
DoporučujemePatnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.
Příklady roztát německy v příkladech
Jak přeložit roztát do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Lidi najdou v ledu netknutého pána, který zmizel před šedesáti pěti lety, nechají roztát led a vidí, že je ten člověk živ.
Man findet da im Eis einen unversehrten Menschen, der seit 65 Jahren verschwunden ist. Man lässt das Eis schmelzen. und stellt fest, dass der Kerl lebt!
Pouze má žena může roztát mě srdce.
Ich schmelze nur fur meine Angetraute.
Dobře, můžete roztát.
Okay, Sie koennen auftauen.
Dobře, můžete roztát.
Okay, okay. Bewegen Sie sich.
Pouze má žena může roztát mé srdce.
Ich schmelze nur für meine Angetraute.
Hele, kámo, jestli chceš získat srdce ženy, budeš muset malinko roztát.
Wenn Sie diese Frau wollen, müssen wir Sie etwas auftauen.
Necháš sebe roztát?
Wirst du jetzt zu einer Wachspuppe?
V mém mrazáku by mohlo něco roztát.
Nein, etwas von den Sachen in meiner Gefriertruhe könnte schmelzen.
Já ji nejradši nechávám pomalu roztát na jazyku.
Ich lasse sie am liebsten auf der Zunge zergehen.
Teď by měla roztát.
Das sollte sie etwas aufheizen.
Jsi kanón. -Teď by měla roztát.
Das wird sie aufwärmen.
Nech ji roztát.
Lass es schmelzen.
Podívej Blair, nesnažím se být složitý, ale nechci se roztát ve tvém světe, a ztratit naprosto sám sebe.
Denk bloß an Vanessa Hudgens. Hör zu, Blair, ich will es dir nicht schwer machen, aber ich will mich nicht in deiner Welt verlieren.
Měsíc nemůže roztát.
Der Mond kann nicht schmelzen.
Možná hledáte...
roztávat |
roztáčet |
roztáhnout |
roztáhnutí |
roztáhnouti |
roztrhnout |
roztahovat |
roztančit |
roztavení |
roztříštit |
roztříděný |
roztřídění
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.