ausweiden němčina

vykuchat

Význam ausweiden význam

Co v němčině znamená ausweiden?

ausweiden

einem Tier die Eingeweide entnehmen Man sah an den Eingeweideüberresten, dass der Bock auf dieser Lichtung ausgeweidet worden war. Du musst den Hecht jetzt gleich ausweiden, sonst kannst du ihn nicht mit nach Hause nehmen. Die Schafe werden dann im Schlachthof getötet und ausgeweidet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ausweiden překlad

Jak z němčiny přeložit ausweiden?

ausweiden němčina » čeština

vykuchat

Ausweiden němčina » čeština

pitvání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ausweiden?

Ausweiden němčina » němčina

Ausnehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ausweiden příklady

Jak se v němčině používá ausweiden?

Citáty z filmových titulků

Der Mann der zum Sengoku-Haus kam, wollte sich wirklich ausweiden.
Ronin, který přišel do domu Sengoku, chtěl skutečně spáchat harakiri.
Es gab kein Ausweiden, und bisweilen lag auf dem Ständer nicht mal ein Schwert, sondern nur ein Faltfächer.
Jsou i případy, že je na podnosu místo meče pouze vějíř.
Ich werde mich ordentlich ausweiden.
Rozpářu se ve velkolepém stylu.
Wenn ich ausgeredet habe, werde ich mich sofort ausweiden.
Až skončím, bez okolků provedu harakiri.
Falls sie sich nicht freiwillig ausweiden, sollen sie nachhelfen.
Kdyby odmítali, přinuť je k tomu násilím. Jasné?
Ich hätte ihn hängen, ausweiden und vierteilen lassen, und zwar in aller Öffentlichkeit.
Pověsil bych ho a rozčtvrtil, veřejně.
Man wird mich aus Rom vertreiben. und die Könige werden die Kirche ausweiden wie ein Aas.
Teď mě vyženou z Říma a králové budou olizovat kosti Svaté Církvi.
Stellt eine Liste aller Dämonen auf, die ihre Opfer ausweiden.
Pokuste se vytvořit seznam démonů, co vysávaj vnitřnosti, jeden z nich možná bude mít nějaký důvod, proč vraždit svobodné.
Nach dem Ausweiden zieht er von Körper zu Körper.
Vyžere to vnitřnosti své oběti, když se stěhuje z jednoho těla do druhého.
Dieses Messer kann man nur zum Ausweiden benutzen.
Nikdy nečistil zvířata, což je asi tak všechno na co je nůž, jako je tenhle, dobrý.
Ich wollte dich eigentlich selbst essen, aber es ist spaßiger, dich von der Jägerin ausweiden zu lassen.
Jo, chystal jsem se tě sníst během reklam, ale myslím, že bude větší legrace nechat to na přemožitelce.
Du musst ihn ausweiden.
Musíš ji vykuchat.
Ich suche mir den rachsüchtigsten Anwalt, den es gibt, und wir werden dich zusammen ausweiden.
Jakmile vyjdu ven, najdu si toho nejmstivějšího právníka, co lze najít a společně tě vykucháme.
Wenn du über Marina schreibst, musst du dich in deine Gefühle vergraben, dich ganz öffnen und dein Innerstes ausweiden.
Nemůžu uvěřit, že to udělala! Ale já jsem neřekla, že to udělala! Díky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »