bescheißen němčina

podvést, podvádět, ošidit

Význam bescheißen význam

Co v němčině znamená bescheißen?

bescheißen

umgangssprachlich, derb, sehr informell: betrügen Der Hütchenspieler hat mich beschissen! Ich lass mich doch von so einem nicht bescheißen! In der Klausur solltest Du nicht bescheißen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bescheißen překlad

Jak z němčiny přeložit bescheißen?

bescheißen němčina » čeština

podvést podvádět ošidit šidit utrhnout podvodník podvod oklamat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bescheißen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bescheißen příklady

Jak se v němčině používá bescheißen?

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie mich bescheißen, werden Sie es bereuen.
Ale jestli nedostanu podíl, tak tu dlouho nebudeš.
Und ich dachte schon, die wollten mich bescheißen.
Začínal jsem si myslet, že mě tahají za nos.
Wir verstecken alle Flaschen und bescheißen so den Tornado.
Přikryjem je. Přikryjem je, takže až dorazí tornádo. Saloon.
Du glaubst wohl, du kannst mich bescheißen?
Vím, že je máš, ty lháři!
Du willst mich nur wieder bescheißen.
Nedělej si srandu! Á, výborně, tučňáku.
Der Vorarbeiter wollte Coley. - Ja!.um ihren Lohn bescheißen.
A předák se tě snažil obrat obrat o peníze.
Was haben die sich gedacht, uns so zu bescheißen? Du solltest mal anhalten.
Proč nastražili takovou léčku?
Wenn uns keiner bescheißen will, sind wir friedlich und anspruchslos.
Když nás nevopruzujou, stačí nám prostý radosti.
Du wirst mich nicht bescheißen?
Nechceš se mnou vyjebat, že ne?
Ihr versucht alle, mich zu bescheißen.
Každý je tady podvodník.
Sie bescheißen dich nicht durch Korruption. Sie verlangen keine philosophischen Elaborate nach dem Geschlechtsakt. Und es sind die einzigen Lebewesen, denen es nichts ausmacht, beim Ficken zu verrecken.
Nikdy nepláčí, nikdy vás neopustí kvůli některému z vašich podřízených a mimo to všechno pouze oni umírají doopravdy pro lásku.
Sie wollen mich bescheißen.
Lžete.
Sie wollen mich bescheißen. Ich kann das Doppelte kriegen.
Mohl bych dostat dvakrát tolik.
Willst du dich bescheißen lassen?
Ale já jí nevěřím!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »