autorský čeština

Příklady autorský německy v příkladech

Jak přeložit autorský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dostanu na to autorský práva?
Bekomm ich das Urheberrecht?
Řekněte Sheile a Mary, že mají nárok na autorský výtisk. mé Sbírky spisů z mládí.
Sagen Sie Sheila und Mary, dass jedes ihrer Kinder einen Anspruch. auf ein Freiexemplar meiner Gesammelten Jugendlichen Werke hat.
To autorský právo sype víc než prodávat hulení.
Mann, dieses Ähnlichkeitsrechte-Zeug bringt mehr Kohle ein als Hasch.
Pohádali jste se o autorský práva?
Sie beide hatten Streit wegen der Rechte?
Delá autorský právo.
Er ist Patentanwalt.
Co autorský práva.
Was ist mit Film- und Buchrechten?
Vyjednal jsem jim autorský práva pro Enyu.
Ich kenne die von der neapolitanischen Urheberrechtssache.
Ok, autorský práva taky nejsou zajímavý. - A při nejmenším je expert.
Zumindest ist er Experte für irgendwas.
Prosím. Můžete si nechat autorský práva.
Von mir aus können Sie auch die Rechte behalten.
Třebaže autorský zákon mi dovoluje citovat úryvky, v rámci přezkoumání.
Obwohl ich laut Urheberrecht im Rahmen einer Kritik ein paar Auszüge hätte zitieren dürfen.
Když do ní začali čmárat emzáci, Bůh ztratil autorský práva.
Ja, nun, als Aliens auf die Rückseite gekritzelt haben, hat das in meinen Augen Gottes Garantie irgendwie ungültig gemacht.
Co jsou kurva autorský práva?
Was zum Teufel ist ein Holding-Deal?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...