bedenkenlos němčina

nekritický, bezohledný

Význam bedenkenlos význam

Co v němčině znamená bedenkenlos?

bedenkenlos

ohne Bedenken, angstfrei, vertrauenswürdig Fische aus der Saar können bedenkenlos verzehrt werden. leichtsinnig, blindlings, skrupellos Er hat die Medizin bedenkenlos eingenommen und sich über eventuelle Nebenwirkungen nicht informiert, obwohl er ein typischer Risikopatient ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bedenkenlos překlad

Jak z němčiny přeložit bedenkenlos?

bedenkenlos němčina » čeština

nekritický bezohledný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bedenkenlos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bedenkenlos příklady

Jak se v němčině používá bedenkenlos?

Citáty z filmových titulků

Das lässt sich bedenkenlos jedem Menschen prophezeien.
To platí na každého.
Wir können uns doch nicht bedenkenlos treiben lassen!
Nejde o to, jestli mi to vadí. Neměli bychom to uspěchat.
Ohne Schuldgefühle, bedenkenlos, furchtlos.
Žádný pochyby, strach nebo výčitky svědomí.
Denn bevor dir die Zähne ausfallen, dein Kopf kahl wird und deine Leber völlig hinüber ist, zuallererst verlässt dich der Mut, und du traust dich nichts mehr, was du früher bei der kleinsten Hoffnung auf Erfolg bedenkenlos getan hast.
Protože dřív než ti vypadají zuby, než oplešatíš, než ti docela odejdou játra, dřív než to všechno, tě opustí odvaha, a už se neodvážíš udělat ani to, cos kdysi. při nejmenší naději na úspěch bez rozmýšlení udělal.
Könnte man bedenkenlos noch etwas hier bleiben?
Doktorko, může být pro někoho bezpečné zůstat zde chvíli déle?
Er legte seine Mutter bedenkenlos rein.
Bez jakejchkoli skrupulí by podříz svojí mámu.
Und solche Macht darf nicht bedenkenlos und achtlos gebraucht werden.
Tenhle druh síly může napáchat velké škody.
Gibt es einen bakteriellen, nicht über die Luft übertragbaren Erreger, können wir uns bedenkenlos umschauen, wenn wir vorsichtig sind.
Jestli to je bakteriologické ohrožení a nepřenáší se povětřím, tak budeme celkem v bezpečí, jestli budeme dost opatrní.
Ich bin nicht wie Glaber und mache eine Frau für seine Verbrechen bedenkenlos nieder.
Já nejsem Glaber. Schopný zabít ženu kvůli jeho činům bez pochybení.
Ich würde sagen, er ist ein Mann, der bedenkenlos sein Leben hingäbe, damit andere sicher sind.
Řekl bych, že Frank Castle je muž, který se nebojí nasadit svůj život, aby ochránil ostatní.
Selbst wenn Eingriffe in die Zeit bedenkenlos wären, können wir nirgendwo hin. Oder nirgendwann.
I kdybychom se nemuseli bát zahrávání si s časem, nemůžeme nikam jít.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »