hemmungslos němčina

bez zábran

Význam hemmungslos význam

Co v němčině znamená hemmungslos?

hemmungslos

ohne Zurückhaltung Das Steak steht symbolisch für hemmungslosen Fleischkonsum. Die Mitglieder des Kegelvereins betranken sich hemmungslos. Ihre Liebe entlud sich in hemmungsloser Leidenschaft.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hemmungslos překlad

Jak z němčiny přeložit hemmungslos?

hemmungslos němčina » čeština

bez zábran nepotlačovaný neovládatelný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hemmungslos?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hemmungslos příklady

Jak se v němčině používá hemmungslos?

Citáty z filmových titulků

Schlage ihn hemmungslos zusammen.
Zabij ho!
Ich traue dir nicht. Du taugst nichts. Du bist gemein, bösartig und hemmungslos.
Podepíšu se, a chlapci musí jít a někteří padnou, někteří žijí bezmocní, bez rukou a nohou.
Hemmungslos! Tot oder lebendig! Und zwar schnell.
Musíme ho najít mrtvého nebo živého.
Ich ertrug alles als treuer Diener von Königreich und Staat, von einem Despoten, der hemmungslos seine Launen befriedigte.
Snášel jsem všechno. jako věrný služebník království a státu od toho despoty, který bez zábran ukájel své touhy. S největší nevolí jsem posílal peníze Wagnerovi do Bayreuthu.
Danach gab sie sich ihm hemmungslos bis zum nächsten Morgen hin.
Pak se mu vášnivě oddala a byli spolu až do rána.
Natürlich, kraftvoll, offen, sorglos. hemmungslos, gesund.
Přirozené, statné, otevřené, bezstarostné, bez zábran, zdravé.
Alle Mädchen verlieben sich hemmungslos in dich.
Všechna děvčata vas budou šíleně milovat..
Ihr habt hemmungslos Blut vergossen, weder Mitleid noch Erbarmen gezeigt.
Prolil jsi zbytečné potoky krve. Neměl jsi slitování nebo soucit.
Und Sie hemmungslos betrunken machen.
A dát vám ulepený pití.
Total hemmungslos.
Nemám zábrany.
So hemmungslos gemein war keiner!
On byl však ještě horší.
Ich werde dich ausführen und dich hemmungslos mit Grolsch abfüllen, und dann.
Vezmu tě ven a strašlivě opiju tvou hlavu Grolschem.
Alles hemmungslos übertrieben. So ist die Presse nun mal.
Nic takovýho bych neudělal.
Jeffrey ist hemmungslos ehrlich.
Jeffrey ale pálí rovnou od boku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Israel ist zurzeit stolz darauf, in seiner eigenen Welt zu leben, in der es hemmungslos unilateral handeln und die kraftlose Kritik aus Europa (und nun teilweise aus den USA) verhöhnen kann.
Izrael je dnes hrdý na to, že je světem sám o sobě, ve kterém se nezdráhá postupovat jednostranně a vysmívat se bezzubé kritice z Evropy (a dnes už částečně i z USA).
Die Fed hat hemmungslos neue Bankenreserven gedruckt.
Fed tiskne nové bankovní rezervy s lehkovážnou bezstarostností.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...