chlapec čeština

Překlad chlapec německy

Jak se německy řekne chlapec?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chlapec německy v příkladech

Jak přeložit chlapec do němčiny?

Jednoduché věty

Navzdory zákazu chlapec kouřil.
Trotz des Verbots rauchte der Junge.
Dříve to byl hodný chlapec.
Früher war er ein netter Junge.
Chlapec je dítě mužského pohlaví.
Ein Junge ist ein männliches Kind.
Chlapec snědl jablko.
Der Junge aß den Apfel.

Citáty z filmových titulků

Sloužila tu u mě už jako chlapec.
Sie diente mir schon als Junge.
Býval jsi hodný chlapec, Antonio.
Du warst ein guter Junge, Antonio.
Tys byl malý chlapec s dlouhými vlasy.
Mein kleiner Junge mit langen Haaren.
Muj Larry byl hodný chlapec.
Mein Larry war ein guter Junge.
Můj chlapec měl hlad.
Mein Junge hatte Hunger.
A tento chlapec dostane doutníček.
Der Junge gewinnt eine Zigarre.
Milý chlapec.
Netter Junge.
Ty a tvoje žena a ten Váš chlapec. Adamsi, máš rád jídlo? Jistě, Wille.
Sie wollen doch, dass Ihre Familie gut lebt, und Sie waren bis jetzt auch kein Kostverächter.
Když jsem byl malý chlapec, to místo bylo pro mne plné kouzla.
Seit ich ein kleiner Junge war, trug dieser Name einen Zauber für mich.
Nic, Jen staré zrcadlo. - Ten chlapec se každým dnem zhoršuje.
Der Junge wird jeden Tag frecher.
Myslela jsem, že chlapec z Providence se rád podívá do New Yorku.
Ich dachte, ein Junge aus Providence wäre froh, mal New York zu sehen.
Je to báječný chlapec.
Er ist ein wunderbarer Junge.
Chlapec byl zmatený, popletený, téměř vyděšený, když vešel do mé kanceláře.
Aber der Junge war durcheinander, verwirrt und beinahe in Panik, als er in mein Büro kam.
Harvey se jistě na podzim vrátí. jako chlapec, na kterého budeme moci být hrdí.
Ich bin sicher, dass wir alle im Herbst bei seiner Rückkehr sehr stolz auf Harvey sein werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Byli jako malý chlapec s kladivem v ruce, který se domnívá, že každý problém připomíná hřebík.
Sie waren wie ein kleiner Junge mit einem Hammer, der denkt, jedes Problem gliche einem Nagel.
JAKARTA - Jako chlapec jsem snil o tom, že se stanu lékařem.
JAKARTA - Als ich ein Junge war, träumte ich davon, Arzt zu werden.
Až do setkání s Madonnou tam chlapec bydlel asi s pěti sty dalšími dětmi.
Bis Madonna sich seiner annahm, lebte er dort mit etwa 500 anderen Kindern.
Jako malý chlapec v Jihoafrické republice jsem téměř zemřel na obrnu.
Als kleines Kind in Südafrika wäre ich beinahe an Polio gestorben.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »