citový čeština

Překlad citový německy

Jak se německy řekne citový?

citový čeština » němčina

emotional gefühlsmäßig empfindsam
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady citový německy v příkladech

Jak přeložit citový do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Tvůj citový život mě nezajímá? Páni to je vedro!
Das interessiert mich nicht.
To není tou peněženkou, je to citový vztah k obsahu.
Es war nicht die Geldb: Orse, sondern der Erinnerungswert.
Tvůj citový chlad je projevem naprosté zvrácenosti.
Deine Herzlosigkeit ist pervers.
Musíš tomu dát citový náboj.
Wir brauchen Gefühlsinhalt.
Citový Pozemšťan!
Emotionaler Erdling!
Rozumový, duchovní a citový.
Intellektuell, spirituell und sinnlich.
Mám k ní citový vztah.
Ich habe eine emotionale Bindung daran.
Možná bych měla mít citový výbuch častěji.
Vielleicht sollte ich öfter einen Gefühlsausbruch haben.
Můj oblíbený citový stav a celou tu dobu mi to zíralo přímo do tváře.
Und die ganze Zeit hat sie mir förmlich ins Gesicht gestarrt.
Tohle auto je jediná drahá věc, co mám. Mám k němu citový vztah.
Der Wagen ist das einzig Wertvolle, das ich besitze.
Také jsme zdědili jeho vzpomínky, myšlenky a citový balast?
Wir haben also nicht nur Murphys Ausbildung und polizeiliches Können sondern auch seine Erinnerungen, Gefühle und emotionalen Ballast geerbt?
Jedno, prosím - pokud v tom nebudeš vidět citový dobrodružství.
Einen bitte, außer dir ist heute nach Abenteuern.
Získala jste k tomu muži citový vztah.
Sie haben Gefühle für diesen Mann entwickelt.
A já si tu zatím vytrpěl citový muka.
Ich habe gelitten wie eine verdammte Seele im Fegefeuer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Legitimita je ještě problematičtější ohledně uznání existence, neboť to vyžaduje pocit sounáležitosti a citový vztah.
Was die Anerkennung angeht, ist Legitimität ein noch größeres Problem, denn Anerkennung setzt ein Gefühl von Gemeinschaft und Verbundenheit voraus.
Badatelé jako Jane Goodallová, Diane Fosseyová a Biruté Galdikasová doložili, že velcí lidoopi jsou myslící bytosti, jsou si vědomi sami sebe a mají bohatý citový život, čímž připravili půdu pro to, aby na ně byla rozšířena základní práva.
Forscher wie Jane Goodall, Diane Fossey und Birute Galdikas haben gezeigt, dass Menschenaffen denkende, ich-bewusste Wesen mit einem reichen Gefühlsleben sind, und damit den Boden dafür bereitet, ihnen grundlegende Rechte zuzugestehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...