couvnout čeština

Překlad couvnout německy

Jak se německy řekne couvnout?

couvnout čeština » němčina

zurückweichen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady couvnout německy v příkladech

Jak přeložit couvnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Německý lide, nespi, nesmíš couvnout ani zavrávorat!
Deutsches Volk, schlafe nicht, darfst nicht weichen und nicht wanken! -Geben Sie mir mal ihre Talentwindel.
Občas musíš couvnout a vzít to oklikou.
Manchmal muss man einen Bogen schlagen.
Ještě můžeš couvnout. Pořád máš čas.
Du kannst immer noch aus der Sache aussteigen.
Vím, že toho po vás žádám hodně, ale nesmíte nyní couvnout.
Ich weiß, ich verlange viel, aber Sie müssen jetzt stark sein.
Teď nemůžete couvnout!
Ihr könnt jetzt nicht kneifen!
Neměla jste couvnout.
Sie hätten nicht kneifen sollen.
Jeden z vás musí se zavřenýma očima uhodnot. ale ještě máte čas couvnout.
Einer von euch sage mir mit verbundenen Augen. Ihr könnt noch zurück!
Ještě můžeš couvnout, Viku. Nemusíš do toho jít.
Ziemlich viele Leute hier.
Teď nemůžeš couvnout.
Du kannst jetzt nicht aussteigen.
Kamera 3 couvnout.
Kamera drei, zurückfahren.
Jak daleko můžeš couvnout?
Wie weit kannst du zurückfahren?
Teď už nemůžeme couvnout.
Oder soll das ganze Revier über uns lachen?
Teď už je pozdě couvnout.
Wir können die Augen nicht länger verschließen.
Ješte stále se dá couvnout.
Man kann die Dinge zurückbewegen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropané by však s ohledem na fakt, že množství reálných prostředků, jež svým vládám odevzdávají, je už tak vysoké, mohli před dalším zvýšením couvnout.
Nachdem allerdings der Anteil der realen Ressourcen, die an den Staat fließen ohnehin schon sehr hoch ist, haben die Europäer möglicherweise etwas gegen weitere Erhöhungen in diesem Bereich.
Netanjahu postavil Obamu proti zbytku amerického establishmentu, čímž ho přinutil couvnout.
Indem Netanjahu den Rest des US-Establishments gegen Obama aufbrachte, zwang er ihn zum Rückzug.
Tato logika je dosti přesvědčivá, až na to, že současné směřování nedává íránské vládě jinou možnost než veřejně couvnout, což neudělá, anebo zostřovat své provokace.
Die Logik ist schon zwingend; nur lässt der gegenwärtige Kurs der iranischen Regierung keine andere Möglichkeit, als entweder öffentlich klein beizugeben, was sie nicht tun wird, oder ihre Provokationen zu verstärken.
Je načase, aby se prosadily chladnější hlavy se strategií, která Íránu pomůže couvnout.
Es ist Zeit, dass sich kühlere Köpfe mit einer Strategie durchsetzen, die Iran hilft, einen Schritt zurück zu tun.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...