dotek | odteď | dolet | dojet

doteď čeština

Příklady doteď německy v příkladech

Jak přeložit doteď do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Doteď naši strážci nesplnily naše očekávání.
Unsere Sheriffs waren nie die richtigen Leute.
Až doteď jsi nesl celé riziko ty!
Bislang hast du das ganze Risiko allein getragen.
Pokud jsi mi nevěřil doteď, tak ani tomu neuvěříš.
Wenn du nicht glaubst, was ich eben sagte, glaubst du auch das nicht.
My jsme doteď dávali dohromady naše zraněné.
Wir versorgten nur unsere Verwundeten, bevor wir aufbrechen.
Dělej to, cos dělala doteď.
Du machst es richtig.
Nepodobá se ničemu co jsme doteď viděli.
So was haben wir noch nie gesehen.
Jenom nechápu, jak je možné, že je doteď nikdo neviděI.
Ich verstehe nicht, warum sie bisher keiner gesehen hat.
Doteď jsem toho moc nechápal. ale už mi začíná svítat, slečinko.
Ich hatte bis jetzt keine Ahnung, aber jetzt durchschaue ich dich.
Až doteď jsme žili a umírali spolu.
Wir haben bis jetzt brüderlich unser Schicksal geteilt.
Jestli mě doteď trápilo svědomí, tak už přestalo.
Wenn mich mein Gewissen vorher geplagt hat, jetzt nicht mehr!
Dospělí se tu zatím nehádali, doteď se hádaly jen děti.
Erwachsene habe ich so noch nie streiten gehört, nur Kinder.
Buďte rád, že jsem doteď mlčel.
Sie haben Glück, dass ich bisher meinen Mund gehalten habe!
Až doteď, to bylo celkem dobré. Ale něco tam nefunguje.
Bis jetzt war es ziemlich gut, aber irgendetwas passt hier nicht.
Doteď jsme vzbuzovali příliš mnoho pozornosti.
Aber wir haben zu viel Aufmerksamkeit erregt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

President si musí konečně uvědomit, že západní státy, které ho až doteď podporovaly, již nebudou tolerovat další pokračování statu quo.
Der Präsident muß endlich merken, dass die westlichen Regierungen, die ihn unterstützt haben, einen Status quo nicht länger tolerieren werden.
Že totiž to, jak se věci dělaly doteď, už nestačí.
Business as usual wird nicht reichen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »