durchstreichen němčina

škrtnout, vymazat, smazat

Význam durchstreichen význam

Co v němčině znamená durchstreichen?

durchstreichen

mit einem Strich (eines Schreibgeräts) für nicht mehr gültig erklären Ich streiche jetzt die Namen derjenigen durch, die abgesagt haben. durch ein Sieb passieren Nun wird die Sauce durch ein Sieb durchgestrichen und beiseitegestellt.

durchstreichen

in einem Gebiet spazierengehen, es (planlos) beim Gehen erforschen Gemeinsam durchstreichen wir die Wälder der Umgebung. veraltet mit einem Strich als ungültig erklären Die Quittungen waren teils durchstrichen und teils zerrissen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad durchstreichen překlad

Jak z němčiny přeložit durchstreichen?

durchstreichen němčina » čeština

škrtnout vymazat smazat škrtat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako durchstreichen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady durchstreichen příklady

Jak se v němčině používá durchstreichen?

Citáty z filmových titulků

Wir können einige davon schon durchstreichen.
Můžeme jich hned několik škrtnout.
Soldat sein heißt durchstreichen.
Bomba explodovala na letišti.
Durchstreichen und in der richtigen Zeile unterschreiben.
Přeškrtni to, napiš iniciály, a podepiš se znovu.
Du müsstest die kleine Zeichnung von dem Schuster durchstreichen.
Vyplatí se ti to, dobře?
Vielleicht war es ein Versehen. ich meine, du kritzelst über etwas, wenn du es durchstreichen willst.
Možná to byl omyl. Něco začmáráš, když se toho chceš zbavit, jako například obrázku.
Ich kann 2 Dinge mehr durchstreichen.
Můžu si škrtnout dvě věci najednou.
Und ich sollte die Lava Lampe Idee durchstreichen, richtig?
Mám to. A měla bych asi škrtnout ten tvůj nápad s lávovými lampami, že?
Ich will keine Namen mehr durchstreichen müssen.
Nechci na té zdi škrtat další jména.
X kürzt X. Ich kann sie durchstreichen.
X se vyruší, takže je vyškrtnu.
Alles durchstreichen? Weil es nicht gut war.
Přeškrtáte to, protože to nebylo dobré?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »