eco | ucho | echt | och

Echo němčina

ozvěna

Význam Echo význam

Co v němčině znamená Echo?

Echo

echo, ozvěna Reflexion von Schallwellen, so dass man das ursprüngliche Geräusch zwei- oder mehrfach hört Hier gibt's ein wunderbares Echo. übertr. Rückwirkung, Erwiderung auf eine Handlung Der Vorschlag fand in der Öffentlichkeit ein lebhaftes Echo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Echo překlad

Jak z němčiny přeložit Echo?

Echo němčina » čeština

ozvěna ohlas odezva echo

ECHO němčina » čeština

ECHO

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Echo?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Echo příklady

Jak se v němčině používá Echo?

Citáty z filmových titulků

Echo an Tango.
Echo pro Tango.
Na, das ist ein Echo, Sir.
Ale to je ozvěna, pane.
Brauchen wir das Echo?
Musíme mít ozvěnu?
Nimm sie aus diesem Tal heraus und sie vergeht wie ein Echo.
Vezmeš-li ji z údolí, uvadne jako růže.
Sagt dem Brunnen, was ihr wünscht, was euer Herz begehrt. Sobald ihr dann sein Echo hört, ist euer Wunsch gewährt.
Když jí svěříš přání své a zní ti ozvěnou. pak studánka kouzelná ti splní prosbu tvou.
Hören Sie auf, das klingt ja wie ein Echo!
Přestaň! Jsi jako ozvěna.
Das war ein Echo.
Byla to patrně ozvěna.
Das Echo ist schlecht.
Špatná ozvěna.
Ist das ein Echo!
To je ozvěna!
Ich rief allen lhren Namen zu, Gott, dem Echo.
Všem jsem vykřikovala vaše jméno. Bohu, ozvěně.
Ein Echo.
Ozvěna.
Klar, ein Echo!
Jasně, ozvěna!
Ein wunderbares Echo.
Pěkná ozvěna. - Bezvadná ozvěna.
Wunderbares Echo.
Pěkná ozvěna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Thema, der Stil und das Echo seines Werkes sagt meiner Meinung nach viel über unsere vereinfachte Welt aus.
Téma, styl a dozvuky jeho díla totiž podle mého názoru o našem zjednodušeném světě mnohé vypovídají.
Das Echo dieses Fehlurteils könnte uns noch lange begleiten.
Důsledky této pokřivené spravedlnosti mohou být ještě dlouho citelné.
Doch ist dies nur das Echo eines grundlegenderen Problems: Amerikas überwiegend privates Gesundheitssystem versagt.
To jsou však jen ozvěny zásadnějšího problému: do značné míry soukromý systém amerického zdravotnictví selhává.
Es ist noch immer schwierig, zu beurteilen, warum die Gegner des Vertrages ein so starkes Echo fanden, auch unter Berücksichtigung der geringen Beteiligung.
Je stále těžké pochopit, proč odmítnutí získalo tolik příznivců, a to i na pozadí všeobecné apatie.
Eine ihrer Prioritäten ist es, die Zentralbank anzugreifen und ihren Präsidenten, Leszek Balcerowicz, den symbolischen Vater des polnischen Wirtschaftsumbaus, mit Beschuldigungen zu verleumden, die wie ein Echo aus stalinistischen Zeiten klingen.
Jednou z jejich priorit je napadat centrální banku a nařčeními, jež připomínají obvinění z éry stalinismu, očerňovat jejího guvernéra Leszka Balcerowicze, věhlasného otce polské ekonomické transformace.
Während das Echo der von der amerikanischen Subprime-Katastrophe ausgehenden Schockwellen weiter anhält, mehren sich die Zweifel über die Fähigkeit Europas, eine Finanzkrise größeren Ausmaßes zu bewältigen.
Otřesy vyvolané americkou hypoteční pohromou nepřestávají rezonovat, a tak se objevují sílící obavy o schopnost Evropy vědět si rady s finanční krizí v rozsáhlém měřítku.
Genörgel über Restriktionen der Ausdrucksfreiheit oder der ökonomischen Freiheiten, die in Moskau sehr populär sind, findet in den Provinzen kein Echo.
Žehrání na omezování svobody vyjadřování nebo ekonomické svobody, které je populární v Moskvě, se na venkově ozývá jen sporadicky.
Interessanterweise kann man das Echo der von den radikalen Globalisierungsgegnern in die Diskussion eingebrachten Ideen bei einigen Initiativen aus dem rechten Lager wiederfinden.
Zajímavé je, že ozvěnu myšlenek, o nichž diskutují radikální antiglobalisté, lze nalézt i v některých iniciativách vycházejících zprava.
Unabhängig davon, wer gewinnt, wird das Echo des Wahlausgangs in der gesamten Welt widerhallen.
Bez ohledu na vítěze bude mít výsledek dopady na celý svět.
Bis die Zeit der sechsmonatigen EU-Ratspräsidentschaft Italiens vorbei ist, wird der unfreundliche Empfang, der Berlusconi im Europäischen Parlament bereitet wurde, vielleicht auch in Italien ein Echo finden.
V době, kdy Itálii vyprsí sestiměsíční předsednictví EU, tak možná nevlídné přijetí Berlusconiho v Evropském parlamentu najde odezvu i doma.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

echo čeština

Překlad Echo německy

Jak se německy řekne Echo?

echo čeština » němčina

Zurückstrahlen Widerhall Reflexion Nachhall Echo

ECHO čeština » němčina

ECHO

Příklady Echo německy v příkladech

Jak přeložit Echo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Echo pro Tango.
Echo an Tango.
Joe Massara dostal echo a zavolal.
Joe Massara gab uns den Hinweis.
Ano, pane, vlajka Echo Charlie.
Flagge Easy Cast.
Signalisto vlajku Echo Charlie.
Signal geben! Flagge Easy Casl. -Aye.
Někdo jí dal echo.
Weil ihr jemand einen Wink gegeben hat.
Ten příšernej šimpanz nám dal echo.
Er gab uns einen miserablen Champagner.
Jestli mají senzory, chci, aby to udělalo dojem, že jsme odraz, echo.
Wenn er Sensoren hat, will ich, dass er denkt, dass wir eine Reflexion, ein Echo sind.
Nejprve to vypadalo jako senzorové echo, ale prověřil jsem všechny přístroje.
Wenn ein romulanisches Schiff ohne Erklärung in das Gebiet der Föderation eindringen würde, was würde ein Commander der Sternenflotte da tun? Sie sehen, es funktioniert auch umgekehrt.
Tady Kirk. To senzorové echo se přibližuje.
Dann gibt es also eine Wahrheit, die nicht ausgesprochen wurde.
Tleskal bych ti, až by stonásobné tě oslavilo echo.
Ich spendete so reichlich Beifall ihm, dass er im Echo widerhallte.
Kde jsi? Jsem v Glendale a Douglas. Jsou v parku Echo na lodičkách!
Im Echo Park, sie rudern.
Park Echo.
Echo Park. Schon wieder Wasser.
Na to mi dal echo ten, co se mnou byl v cele.
Ist ein Tipp, den ich von einem Zellenkumpel bekommen habe.
Echo.
Echo.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...