fádní čeština
Překlad fádní německy
Jak se německy řekne fádní?
DoporučujemePatnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.
Příklady fádní německy v příkladech
Jak přeložit fádní do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tvé verše jsou fádní. - A vhodné pro oheň.
Ich sage, deine Verse sind gewöhnlich, passend zu dem Feuer, das sie besingen.
Je plochá, fádní a neobdělávaná.
Es ist flach, es ist grau, es ist unbebaut, aber.
Pane Riddlere, ignoruji vaši fádní narážku!
Ich ignoriere Ihre von keiner Sachkenntnis getrübte Einmischung.
Žít v mrňavým šedivým krcálku? Chodit jako blbec do práce? Žít šedivej, fádní život?
Mit deinem grauen kleinen Zimmer, dem Job und deinem grauen Leben?
Bože, to je taková nuda. Tak zoufalá, úmorná, fádní a otravná nuda k uzoufání.
Mein Gott, es ist öde, so wahnsinnig öde. und ermüdend und trocken und langweilig. und wahnsinnig öde.
Německo mu po válce připadalo moc fádní a začal tak trochu obchodovat.
Nach Korea kamen wir nach Deutschland, und er langweilte sich. Er machte krumme Geschäfte.
Bože, to je taková nuda, tak zoufalá, úmorná, fádní, otravná nuda k u-zou-fá-ní.
Igitt. Elend, tödlich, nüchtern, langweilig und öde, zum Auslaufen langweilig.
Tvůj pošetilý a fádní usměv. a tvoje idiotské chování.
Wie lächerlich ich dich finde, deine Koketterie, dein feuchtes Lächeln?
Ano, ale je to trochu fádní práce.
Ja. Die Arbeit ist eher langweilig.
Možná trochu fádní, ale delikátní.
Die Kuh!
Říkám si, že Můj živ ot je trochu fádní, že?
My Life finde ich ein wenig schlicht, was meinen Sie?
Fádní.
Lasch.
Když už to jde s touhle školou s kopce, s ní to nebude fádní, otče.
Wenn die Schule geschlossen werden soll. macht sie zumindest unseren Abgang interessant.
Baví vás pomyšlení, že strávím zbytek života jako nudný člověk ve fádní funkci?
Amüsiert Sie der Gedanke, dass ich den Rest meiner Tage als farbloser Mann in Langeweile verlebe?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Jaderné zbraně sice nesou určitou politickou váhu, avšak jejich vědecký základ je fádní a starý.
Solche Waffen besitzen zwar politisches Gewicht, doch die Wissenschaft, die dahinter steckt, ist banal und alt.
Částí tohoto problému je to, že většina předních francouzských politiků je až úmorně známá a fádní.
Teil des Problems besteht darin, dass die meisten führenden Politiker Frankreichs hinlänglich bekannt sind und nicht gerade die Fantasie beflügeln.
Pokud byly jejich vlastní životy fádní a postrádaly lesk, pak ona jim tento nedostatek vynahrazovala.
Dieses Gefühl der Bindung an Diana verlieh so manch eintönigem Leben Spannung und Glamour.