fatálně čeština

Překlad fatálně německy

Jak se německy řekne fatálně?

fatálně čeština » němčina

verhängnisvoll
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fatálně německy v příkladech

Jak přeložit fatálně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Osud propletl naše cesty fatálně, Tede.
Der völlig fremde Ted. Unparteiischer Ted.
Fatálně.
Das istja wohl Schicksal.
Mohlo by to skončit fatálně.
Es ist immerhin eine wichtige Entscheidung.
Víte, v jistých starých civilizovaných kulturách, pokud muž selhal stejně fatálně. jako vy, vrhl se proti ostří. svého meče.
Wissen Sie, in manchen älteren zivilisierten Kulturen stürzten sich Männer, die wie Sie völlig versagt haben, ins eigene Schwert.
V tom jste oba fatálně selhali.
Was die angeht, habt ihr beide versagt.
Desátník Person utrpěl lehké zranění, když kamna používaná podle regulací fatálně selhala.
Der Corporal hat nur leichte Verletzungen erlitten. Der Herd wurde nach allen Regeln bedient dennoch kam es zu einem katastrophalen Fehler.
Byla jsem Icarus, a málem jsem fatálně padla.
Ich war wie ein Ikarus. Doch mein Sturz war nicht tödlich.
Přísahala jsem, že svou posádku v zoufalých situacích ochráním a v tom jsem fatálně neuspěla.
Ich habe einen Schwur geleistet, diese Crew vor dem Tod und verzweifelten. Umständen zu bewahren und ich habe auf ganzer Linie versagt.
Byla zraněna, možná fatálně, šerifem Thomasem Swornem, ale tělo nebylo zatím nalezeno.
Sie wurde von Sheriff Sworn verwundet, vielleicht tödlich, aber eine Leiche wurde noch nicht gefunden.
Takže tady máme pacienta s rakovinou ve stádiu 10, která mimochodem neexistuje, který je mnohem víc, než fatálně nemocný a zároveň upír, což znamená, že jeho emoce jsou posíleny a nemůže umřít.
Ich habe also jetzt einen Krebspatienten im 10. Stadium, welches übrigens nicht existiert, der darüber hinaus sterbenskrank und ein Vampir ist. Was bedeutet, dass seine Emotionen erhöht sind und er nicht sterben kann.
Následky takové nehody se mohou fatálně projevit i po mnoha letech.
Noch Jahre nach einem Unfall können schwere Folgeschäden auftreten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nyní se zdá, že je Janukovyč odhodlán - přičemž je veden maximálně krátkozrakým motivem - fatálně oslabit Ukrajinu coby energetickou tranzitní zemi.
Heute scheint Janukowitsch - aus den kurzsichtigsten Gründen - entschlossen, die Ukraine als Energie-Transitland in tödlicher Weise zu schwächen.
Komisí zvolená metoda realizace bankovní unie je však fatálně chybná.
Allerdings ist die von der Kommission zur Umsetzung einer Bankenunion gewählte Methode mit fatalen Fehlern behaftet.
Bude-li toto neschopné řízení pokračovat, nebude fatálně podkopáno pouze Řecko, ale i evropská jednota.
Wenn sich dieses Missmanagement fortsetzt, wird das nicht nur Griechenland, sondern auch die Einheit Europas in verhängnisvoller Weise untergraben.
Proč ji Evropský parlament tak fatálně rozředil?
Warum wurde die Richtlinie vom Europäischen Parlament bis zur Unkenntlichkeit verwässert?
Z tohoto pohledu byla vážně, ne-li fatálně narušena sama podstata Severoatlantické aliance.
Diese Haltung hat den Grundpfeiler des atlantischen Bündnisses ernsthaft angeschlagen, wenn nicht sogar ins Wanken gebracht.
Bushovo prezidentské působení zdiskreditoval a potopil muž, jehož si fatálně zvolil za spolupracovníka.
Bushs Präsidentschaft wurde von dem Mann diskreditiert und ruiniert, den er sich verhängnisvollerweise als Mitarbeiter ausgesucht hatte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...