fatálně čeština

Překlad fatálně francouzsky

Jak se francouzsky řekne fatálně?

fatálně čeština » francouzština

mortellement fatalement

Příklady fatálně francouzsky v příkladech

Jak přeložit fatálně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Viděl jsem, že krása benátské růže fatálně vábí Měsíc. A co horšího, že mu sama podléhá.
Elle semblait attirée par la Lune et son habitant.
Musím říct, že mě fatálně přitahujete.
Ah, oui?
Zločin totiž může fatálně ohrozit celou společnost, pokud se mu v jeho zárodku nezatne tipec.
Le crime est une menace terrifiante pour une société. Il n'était pas question d'en laisser irrésolus.
Tato poznámka pana Lucase fatálně ovlivnila pana Malnicka.
La désinvolture de M. Lucas a dû être fatale à M. Malnick.
Fatálně.
Je dirais que c'est fatal.
Mohlo by to skončit fatálně.
C'est une décision importante, malgré tout.
Víte, v jistých starých civilizovaných kulturách, pokud muž selhal stejně fatálně. jako vy, vrhl se proti ostří. svého meče.
Dans certaines civilisations anciennes, quand des hommes échouaient complètement, tel que vous, ils se jetaient sur leur épée.
V tom jste oba fatálně selhali.
Vous avez échoué misérablement Ià-dedans.
Desátník Person utrpěl lehké zranění, když kamna používaná podle regulací fatálně selhala.
Un soldat a subi des blessures mineures lorsqu'un réchaud utilisé selon le règlement a eu un dysfonctionnement.
Dva 20-něco muži, několik zraněných po výstřelech, možná fatálně.
Deux types, la vingtaine, plusieurs blessures par balle, potentiellement fatales.
Byla jsem Icarus, a málem jsem fatálně padla.
J'ai été comme un Icare. à la chute moins fatale.
Byla zraněna, možná fatálně, šerifem Thomasem Swornem, ale tělo nebylo zatím nalezeno.
Elle a été blessée, peut-être mortellement, par le shérif Thomas Sworn, mais aucun corps n'a encore été retrouvé.
Podle stop smyku se jeho auto otočilo a fatálně havarovalo.
Les marques de dérapage indiquent que la voiture a échappé rapidement à tout contrôle et s'est inévitablement écrasée.
Takže tady máme pacienta s rakovinou ve stádiu 10, která mimochodem neexistuje, který je mnohem víc, než fatálně nemocný a zároveň upír, což znamená, že jeho emoce jsou posíleny a nemůže umřít.
À présent, j'ai un patient en phase 10, qui en passant n'existe pas, qui est au-delà d'une phase terminale et un vampire, donc toutes ses émotions sont amplifiées, et qu'il ne peut pas mourir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nyní se zdá, že je Janukovyč odhodlán - přičemž je veden maximálně krátkozrakým motivem - fatálně oslabit Ukrajinu coby energetickou tranzitní zemi.
Yanukovich semble aujourd'hui déterminé - pour des motivations à courte vue - à affaiblir définitivement l'Ukraine en tant que pays de transit énergétique.
Komisí zvolená metoda realizace bankovní unie je však fatálně chybná.
La méthode adoptée par la Commission pour réaliser une union bancaire est condamnée à l'échec.
Bude-li toto neschopné řízení pokračovat, nebude fatálně podkopáno pouze Řecko, ale i evropská jednota.
Si cette défaillance de gestion persiste, non seulement l'unité grecque mais également la cohésion de l'Europe pourraient s'en trouver être mortellement touchées.
To prohloubilo nerovnost a způsobilo, že moc nad celou ekonomikou získala málo regulovaná finanční soustava, která destabilizovala reálnou ekonomiku tím, že fatálně oslabila její schopnost reagovat na vnější šoky.
Cela a provoqué une énorme aggravation des inégalités, la prise de commandement de la finance non régulée sur l'économie, déstabilisant l'économie réelle en affaiblissant ses possibilités de réaction face aux chocs extérieurs.
Bushovo prezidentské působení zdiskreditoval a potopil muž, jehož si fatálně zvolil za spolupracovníka.
Son bras droit, qu'il a fatalement choisi, a fait sombrer sa présidence tout en la discréditant.

Možná hledáte...