fehlleiten němčina

uvést v omyl, svést, mýlit

Význam fehlleiten význam

Co v němčině znamená fehlleiten?

fehlleiten

auf den falschen Weg schicken eine falsche Entwicklung nehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fehlleiten překlad

Jak z němčiny přeložit fehlleiten?

fehlleiten němčina » čeština

uvést v omyl svést mýlit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fehlleiten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fehlleiten příklady

Jak se v němčině používá fehlleiten?

Citáty z filmových titulků

Emily, Du stehst unter Schock, lass Dich nicht fehlleiten.
Emily, jsi v šoku, nenech se tím unést.
Ich habe mich von meinem Gehirn fehlleiten lassen.
Můj mozek mě svedl na scestí.
Wenn Sie meinen Brief zurückgeben, weil Sie dachten, ich würde hier ein bisschen Ballspielen, haben Sie sich fehlleiten lassen.
Pokud mi vracíte mou žádost, protože si myslíte, že jsem udělal první krok, tak jste na omylu.
Gegen Ende wusste Arthur, dass seine Erkrankung ihn manchmal fehlleiten konnte.
Ke konci už Arthur věděl, že ho jeho porucha může občas řídit špatným směrem.
Hört auf eure Herzen, nicht auf die, die euch fehlleiten.
Naslouchejte svým vlastním srdcím, ne těm, které vás podvedou a oklamou!
Ich kann Reddington nicht kontrollieren und ich kann meine Leute nicht wieder fehlleiten, ohne Verdacht zu erregen.
Nedokážu ovládat Reddingtona a u mých lidí bych vzbudil podezření.
Ich würde dich nie fehlleiten, Jack.
Nikdy jsem tě netahal za nos, Jacku.
Es wird dich nicht fehlleiten.
Nesvede tě na scestí.
Jemand, der die Menschen fehlleiten und verderben kann.
Tím, kdo svádí lidstvo na scestí, kdo ho kazí.
Mr. Crane, ich hoffe, Sie denken aufgrund des Durcheinanders nicht. ich hätte Sie absichtlich fehlleiten wollen.
Pane Crane, doufám, že tyto nejasnosti neberete, že jsem se vás úmyslně pokoušela oklamat.
Ich weiß, dass Sie mich fehlleiten wollten.
Vím, že jste se mě pokoušela oklamat.
Ich habe mich von meinen Emotionen fehlleiten lassen und ich.
Nechal jsem se ovládnout emocemi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn man also die Geschichte falsch versteht, kann das die eigenen strategischen Entscheidungen fehlleiten.
Když si tedy špatně vykládáte dějiny, mohou vychýlit vaše strategická rozhodnutí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...