täuschen němčina

oklamat, podvést, klamat

Význam täuschen význam

Co v němčině znamená täuschen?

täuschen

falsche Tatsachen vorspiegeln Beim Kauf des Gebrauchtwagens wurde ich arglistig getäuscht. reflexiv etwas irrtümlich für wahr halten Im Charakter von Menschen kann man sich leicht täuschen. Wenn du dich da mal nicht täuschst! Täuschen Sie sich nicht! Das wird teurer als Sie denken!
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad täuschen překlad

Jak z němčiny přeložit täuschen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako täuschen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady täuschen příklady

Jak se v němčině používá täuschen?

Citáty z filmových titulků

Täuschen Sie sich nicht.
Jen si nemyslete.
Ja, so kann man sich täuschen.
Vidíte, jak se člověk může mýlit.
Wenn ich die Mondblume täuschen kann, dann auch die Mariphasa!
Když jsem oklamal ji, dá se ošálit i Mariphasa!
Täuschen Sie sich nicht, Monsieur.
Nemylte se, pane.
Versucht mich zu täuschen, oder?
Chce mě oblafnout.
Sie tun das, um uns zu täuschen.
Jen nás balamutí.
Sie lassen sich von ihrem Aussehen täuschen.
Nechají se oklamat jejím vzezřením.
Na ja, jeder kann sich mal täuschen.
Každý se může splést.
Sie sind als eloquent bekannt, dennoch Sie täuschen sich.
Už chápu, proč jste pověstný svou výmluvností. Ale mýlíte se.
Sie haben den Grünschnabel getäuscht, aber sonst täuschen Sie niemanden!
Mohl jste podvést toto dítě, ale ne někoho jiného!
Die Hunde täuschen sich nie.
Psi se nikdy nemýlí.
Sie wollten mich täuschen?
Chtěl jste mne oklamat, Claudine?
Sie können Sie nicht mehr täuschen.
Teď už je neobelžete.
Du lässt dich so leicht täuschen.
Vyhodí udičku a ty se zakousneš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch man darf sich nicht täuschen: Wie al-Sadr gehandhabt wird, ist der große Test für Bushs neue Strategie.
Ale nenechme se zmýlit: velkou zkoušku nové Bushovy strategie představuje právě to, jak bude s al-Sadrem naloženo.
Sie bestehen aus Proteinen, ähnlich jenen, die auch im gesunden Körper vorkommen. Dadurch sind Prionen in der Lage, Mechanismen im Körper zu täuschen und sie dazu zu bringen, noch mehr Prionen zu erzeugen.
Jsou tvořeny bílkovinami podobnými těm, které naše tělo používá při zdravé činnosti, což znamená, že dokáží prostředky těla zmást a přimět je k tvorbě dalších prionů.
Doch sollte man sich nicht täuschen: Der Boden für populistische Wirtschaftsentscheidungen wird täglich fruchtbarer.
Nenechme se však mýlit: půda pro populistickou ekonomii je den ode dne úrodnější.
Tatsächlich ließen sich selbst die Märkte täuschen und gaben der EZB gute Noten für ihre unerhebliche Zinsanhebung.
Ošálit se nechaly dokonce i trhy, které daly ECB za nepatrné zvýšení sazeb dobrou známku.
Aber weil Menschen sich manipulieren, täuschen oder einfach nur passiv in Versuchung führen lassen, verleiten uns die freien Märkte zugleich, Dinge zu kaufen, die weder für uns selbst noch für die Gesellschaft gut sind.
Protože však s námi někdo může manipulovat nebo nás podvádět, případně nás jen pasivně pokoušet, dokážou nás svobodné trhy přesvědčit i k nákupu věcí, které nejsou dobré pro nás ani pro společnost.
Kreditnehmer werden zur Aufnahme ungeeigneter Hypotheken verleitet, Firmen ausgeschlachtet, Rechnungsprüfer täuschen die Anleger, Finanzberater saugen sich Geschichten von Reichtümern aus den Fingern, und die Medien verbreiten extravagant Behauptungen.
Dlužníci jsou lákáni na nevýhodné hypotéky, firmy přicházejí o aktiva, účetní podvádějí investory, finanční poradci spřádají historky o zbohatnutí z ničeho a média propagují přemrštěné finanční nároky.
Natürlich möchte die Regierung Bush jemandem die Verantwortung zuschieben, aber weder China noch ein anderes Land sollten sich täuschen lassen.
Samozřejmě, Bushova administrativa se snaží ze sebe setřást vinu, avšak ani Čína, ani nikdo další by se neměl nechat zmást.
Zwanzig Jahre später gab er in einem BBC-Interview zu, dass er sich absichtlich so verhalten hatte, als wäre es ein Tor, um den Schiedsrichter zu täuschen.
O dvacet let později přiznal Maradona v rozhovoru pro BBC, že se úmyslně choval, jako by to byl gól, aby oklamal rozhodčího.
Eigentlich müssen nicht einmal Zweifel an der Aufrichtigkeit eines Politikers entstehen, es reicht, wenn die Menschen das Gefühl haben, dass der Politiker selbst keine klare Vorstellung von den Dingen hat oder versucht, sie zu täuschen.
Pochyby o pravdivosti politikových prohlásení vsak nejsou nutnou podmínkou napáchání skod; postačí, když lidé získají dojem, že se je politik snaží uvést v omyl, nebo dokonce že sám nemá věci v hlavě jasně srovnány.
Bush hat versucht, Amerika mit der Größenordnung des Problems zu erschrecken, und er hat versucht, Amerika darüber zu täuschen, wie die Privatisierung das Problem lösen würde.
Bush se pokouší Ameriku vystrašit ohledně závažnosti problému a pokouší se ji také oklamat tvrzením, že privatizace by jej vyřešila.
Tudor scheint zu hoffen, dass er einige naive westliche Politiker durch das Tragen einer Kippa und die Reue über seinen Antisemitismus täuschen wird.
Zřejmě doufá, že nošením jarmulky a kajícným přístupem k vlastnímu antisemitismu ošálí pár naivních západních politiků.
Ein anderer machte geltend, dass das Judentum seine Anhänger ermutige, Christen und andere Nichtjuden zu täuschen.
Jiný autor prohlašoval, že judaismus podněcuje své stoupence k podvádění křesťanů a dalších Nežidů.
Diejenigen, die über bessere Informationen verfügen, versuchen diejenigen zu täuschen, die über schlechtere verfügen; doch täuschen sie sich selbst, dass sie mehr wissen als sie tatsächlich tun.
Ti, kdo mají lepší informace, se sice snaží oklamat ty, kdo jsou informováni hůř, jenže klamou sami sebe, že vědí víc, než kolik vědí doopravdy.
Diejenigen, die über bessere Informationen verfügen, versuchen diejenigen zu täuschen, die über schlechtere verfügen; doch täuschen sie sich selbst, dass sie mehr wissen als sie tatsächlich tun.
Ti, kdo mají lepší informace, se sice snaží oklamat ty, kdo jsou informováni hůř, jenže klamou sami sebe, že vědí víc, než kolik vědí doopravdy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...