narren němčina

podvést, napálit

Význam narren význam

Co v němčině znamená narren?

narren

trans., gehoben jemandem etwas vormachen, ihm statt der Wahrheit eine andere Sichtweise präsentieren Das Duo narrt die Polizei. Die Fatamorgana narrte die Reisenden. Wenn mich mein Gedächtnis nicht narrt, war das im Frühsommer 1989. Bei einer Probefahrt narrte er den Verkäufer und ließ den Verkäufer bei einem Fahrerwechsel stehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad narren překlad

Jak z němčiny přeložit narren?

narren němčina » čeština

podvést napálit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako narren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady narren příklady

Jak se v němčině používá narren?

Citáty z filmových titulků

Narren - denken sie, dass ihr Verstand Erik gewachsen ist?
Hlupáci, myslí si, že jejich důvtip se vyrovná Erikovi?
Sie hat nur Narren aus euch gemacht!
Omámila vás!
Du musst beinahe jeden zum Narren halten können.
V těch hadrech dokážeš napálit každýho.
Halt mich nicht zum Narren.
Mě neoklameš.
Aber mich hält er nicht zum Narren.
Ale mě neobalamutí.
Du nennst mich einen Narren, weil ich dich liebe.
Protože tě miluju? asi budu blázen.
Sie sind närrisch, aber ohne Narren gäbe es keine Weisheit.
Jste blázni, ale bez bláznů by nebylo moudrosti.
Ich habe mich zum Narren gemacht, und du lachst mich dafür aus.
Zase jsem byl za hlupáka a od té doby se mi směješ.
Mein einziger Trost ist, dass ich einen solchen Narren los bin.
Ale útěchou mi je, že se zbavím takového blázna.
Außer mich selber zum Narren zu machen, muss das furchtbar peinlich gewesen sein.
Kromě toho, že jsem ze sebe dělal klauna, jsem tě musel strašně uvádět do rozpaků.
Nicht kosten, ihr Narren!
Jdeš. Nesahej na to. Co když je v tom jed.
Lasst mich doch, ihr Narren.
Přestaňte do mě strkat.
Irgendjemand hält mich zum Narren.
Někdo mně je dává.
Jemand hält uns zum Narren.
Někdo si dělá legraci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Schließlich, so sagt man, schützt der liebe Gott Kinder, Narren, Hunde und die Vereinigten Staaten von Amerika.
Koneckonců se tvrdí, že Bůh drží ochrannou ruku nad dětmi, blázny, psy a Spojenými státy americkými.
Nur Narren wie die politische Führung Großbritanniens (die ihn an die drei Stooges erinnerten) könnten das anders sehen.
Uvažovat jinak mohou jedině pošetilci jako lídři Spojeného království (ti mu připomněli komediální výstup Tří moulů).
Inzwischen wissen wir, dass die US-Regierung und ihre wenigen Verbündeten selbst entweder Narren oder Lügner waren.
Dnes víme, že bláznem, anebo lhářem byla naopak vláda Spojených států a několik málo jejích spojenců.
In anderen Worten: Die Finanzwelt ist in einer Art Karnevalszeit angekommen, in der die Narren weise sind, und kluge Leute sich als Idioten erweisen.
Jinými slovy, finanční svět dospěl do jakési karnevalové sezóny, během níž projevují moudrost blázni a chytří lidé jednají jako hlupáci.
Je weniger die Menschen von etwas verstehen, desto einfacher ist es, sie zum Narren zu halten.
Čím méně lidé něčemu rozumí, tím snáze se nechají ošálit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...