anführen němčina

citovat, uvést

Význam anführen význam

Co v němčině znamená anführen?

anführen

transitiv eine Gruppe von Personen oder etwas leiten Aemilius führt die Römer an. Die Blankeneser Klubchefin führt die Polonäse an. Angeführt wird im Ranking die Liste der Konzerne mit klimafeindlicher Politik von den US-Unternehmen Koch Industries, Southern Company und ExxonMobil. Worte/Gedanken/Ideen, die es bereits gibt, erneut (wortgetreu) wiedergeben Ich habe ein Zitat von Manet angeführt. Haben Sie alle Quellen angeführt? Argumente/Erklärung vorbringen Die angeführten Argumente für eine Bebauung überzeugen den Ausschuss nicht. Was führst du zu deiner Entlastung an? umgangssprachlich jemanden auf freundliche Art täuschen, hinters Licht führen, was meist direkt im Anschluss bekannt wird Willst du etwa deine alte Oma anführen? in Anführungszeichen setzen Benutzernamen werden angeführt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad anführen překlad

Jak z němčiny přeložit anführen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako anführen?

Anführen němčina » němčina

Vorlegen Verfechten Aufzählen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady anführen příklady

Jak se v němčině používá anführen?

Citáty z filmových titulků

Ich möchte fragen, ob mein Kollege neue Beweise anführen kann zur Verteidigung, die er während des Verhörs nicht vorbringen konnte.
Chci se zeptat svého kolegy, jestli má nějaký sebemenší důkaz pro svou obhajobu, proč ho už nepředložil komisi?
Du wirst uns anführen.
A ty nás povedeš.
Und wer soll diese furchtlose Truppe anführen?
A kdo má vést, tuto malou statečnou skupinu?
Wer soll sie anführen?
Kdo je má vést?
Washizu wird die Hauptmacht anführen und Miki wird das Spinnwebschloss verteidigen.
Wašizuovi svěřuji První linii, Mikimu dohled nad Pavučinovým hradem.
Ich habe das gleiche Problem. Jemand muss das Exekutionskommando anführen.
Musím vybrat někoho, kdo bude zítra velet popravčí četě.
Wer soll sie anführen?
Kdo jim bude velet? Tully, kdo jiný?
Wenn Sie irgendwelche psychischen Gründe anführen wollen zu seiner Verteidigung.
Jako každý psychiatr se snažíte připravit půdu v prospěch toho chlapce!
Jemand anders muss sie anführen.
Povede je do ní někdo jiný.
Er wird bei uns sein und uns anführen.
Zítra nás všechny povede do útoku.
Werden sie die anderen anführen?
Stanou se tedy vůdci našich armád?
Wer wird den Kampf anführen?
Kdo povede boj tentokrát?
Der Kapitän von König Harald wird deine Männer anführen.
Kapitána lodi krále Haralda ze Skandinávie. Povede tvou posádku.
Durch Ihre Frage nach dem Grund kann er nun Beweismittel nach seinem Belieben anführen.
Otevřeli jste dveře jakémukoliv jeho důkaznímu materiálu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es wäre jedoch Ironie, wenn die Industrieländer, die die Liberalisierungswelle für ausländische Direktinvestitionen in den letzten beiden Jahrzehnten angeführt haben, nun eine Gegenbewegung gegen diese Investitionen anführen würden.
Bylo by ovšem ironické, kdyby vyspělé země - které stály v čele vlny liberalizace PZI uplynulých dvou desetiletí - byly nyní na špici odporu proti PZI.
Auch Ferguson kann für diese These gute Argumente anführen.
Také Ferguson dokáže zformulovat zdravý argument pro zmíněnou myšlenku.
Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen: Fehlende Trainingseinrichtungen, Sportstätten, Laufbahnen, Ausrüstung, finanzielle Mittel.
Pak jsou zde strukturální a infrastrukturální vysvětlení: nedostatek tréninkových center, tělocvičen, atletických drah, vybavení, finančních prostředků.
Kritiker könnten nun die Gefahr eines durch die Liquiditätsunterstützung herbeigeführten Moral Hazard anführen.
Kritikové by mohli poukázat na riziko morálního hazardu spojené s podporou likvidity.
Aber der Grad der Organisation und der Koordination unter denjenigen, die die Rebellion anführen, ist beeindruckend.
Úroveň organizace a koordinace mezi jednotlivými vůdci povstání je však docela působivá.
Lassen Sie mich einen weiteren Grund anführen: Westliche Hilfe an Länder, die der EU nicht beitreten, erfolgt weder umfassend noch systematisch, sondern vereinzelt, sporadisch und unkoordiniert.
Dovolím si přidat další příčinu: západní pomoc nekandidátským zemím není ucelená ani systematická. Je roztříštěná, sporadická a nekoordinovaná, takže řada oblastí zůstává zcela nepovšimnuta.
Ziel bleibt jedoch weiterhin ein Malaysia aufzubauen, in dem Malaien die nichtmalaiischen Minderheiten stets bei der Gestaltung der Zukunft des Landes anführen werden.
Jeho cílem však i nadále zůstává vybudovat Malajsii, v níž budou Malajsijci vždy vést nemalajsijské menšiny při formování budoucnosti země.
Anstatt sich auf den Klimawandel zu konzentrieren, bauschte der Klimaausschuss die Vorteile auf, die Dänemark hätte, wenn es den Umstieg auf grüne Energien anführen würde.
Místo aby se tedy komise zaměřila na klimatické změny, zveličila přínosy, které Dánsko čekají, postaví-li se do čela přechodu na zelenou energii.
Er und der frühere Ministerpräsident Silvio Berlusconi kämpfen jetzt um die Stimmen der Rechten, während die gemäßigt linken Demokraten die Wahlprognosen anführen.
On a bývalý premiér Silvio Berlusconi tak dnes bojují o místo na pravici, zatímco předvolebním průzkumům vládnou středoleví Demokraté.
Putins willige Helfer behaupten, die russischsprachige Bevölkerung der Ukraine wäre bedroht, aber sie können kein einziges Beispiel einer Verfolgung anführen, die derartiges untermauern würde.
Putinovi posluhovači tvrdí, že rusky hovořící Ukrajinci jsou v ohrožení, ale nedokážou poukázat na jeden jediný příklad perzekuce, který by to doložil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...