General němčina

generál

Význam General význam

Co v němčině znamená General?

General

generál Heer, Luftwaffe, kein Plural Offiziersdienstgrad Er wurde etwas verspätet zum General befördert. Heer, Luftwaffe Offizier, der den Dienstgrad eines Generals innehat, im weiteren Sinne jeder Offizier der Laufbahngruppe der Generale Der General ritt selbst an der Spitze seiner Truppen. Katholizismus oberster Vorsteher einer Ordensgemeinschaft
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad General překlad

Jak z němčiny přeložit General?

General němčina » čeština

generál armádní generál Obecné Generál

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako General?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady General příklady

Jak se v němčině používá General?

Jednoduché věty

Der untote General führte sein Zombieheer gegen die orkische Armee und vernichtete sie vollständig.
Nemrtvý generál vedl zombií armádu proti armádě orků a zničil ji napadrť.

Citáty z filmových titulků

Herzlichen Dank, General Darlton.
Generále Darltone, děkuji.
General Thatcher und sein Chef-Spion, Hauptmann Anderson.
Generál Thatcher a jeho hlavní špion, Kapitán Anderson.
General Parkers siegreiche Nordstaatenarmee rückt vor.
Vítězná armáda generála Parkera postupuje.
Eure Exzellenz, General Cooper sagt, dass Sylvanias Truppen bald Freedonias Boden betreten.
Vaše Excelence, generál Cooper vzkazuje. že Sylviánské jednotky se právě chystají vylodit na Freedoniánské půdě. - To znamená válku!
Einer von uns muss General Cooper Bescheid sagen.
Jeden z nás musí podat zprávu generálu Cooperovi.
Ich sehe General Lee, wie er sich mit gebrochenem Herzen ergibt.
Vidím generále Leeho, se zlomenou rukou, jak se vzdává.
Guten Abend, General.
Dobrý večer, generále.
Der General möchte spielen.
Promiňte. Generál chce hrát.
Aufschreiben! Sonst beschwer ich mich beim zuständigen General.
Jinak si budu stěžovat u velitele.
Der berühmte General Winter, der die bösen Burschen. an Bronchitis sterben lässt und die alliierten Streitkräfte stärkt.
A slavný generál zima, který hubil zlé Fridolíny. a tak pomáhal Spojencům.
In einer solchen Lage frage ich mich, was würden General Motors tun?
Když se potýkám se situací, jako je tahle, ptám se sám sebe co by udělal General Motors? A poté udělám pravý opak.
Das ist ein Geschenk von General Grant.
To je dar od generála Granta.
General Lee hat den Feind geschlagen und die Nordarmee aus Virginia vertrieben!
Generál Lee rozdrtil nepřítele a odrazil Yankeeje severně od Virginie!
Danke, general.
Děkuji, generále.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im Jahre 2004 veröffentlichte General Viktor Tscherkessow, damals Putins Vertreter in Nordwestrussland, einen Essay, in dem er den KGB als einzig unverdorbene Behörde in einem korrumpierten Land glorifizierte.
V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
Sind sie nicht mit denen verbunden, die General de Gaulle im französischen Widerstand beistanden?
Nejsou snad svázáni s těmi, kdo stáli po boku generála de Gaulla ve francouzském odboji?
Der typische amerikanische Arbeitgeber ist nicht mehr General Motors.
Typickým americkým zaměstnavatelem již není General Motors.
Er könnte auch in einem Land, das die Idee einer universellen Rechtssprechung verfolgt vor ein nationales Gericht gestellt werden. Dies wäre in Spanien oder in Großbritannien möglich, wie im Falle des chilenischen Ex-Diktators General Augusto Pinochet.
Mohl by být také postaven před národní soud v zemi, jež uznává myšlenku univerzální jurisdikce, jak se stalo ve Spanělsku a ve Velké Británii v případě bývalého chilského diktátora generála Augusta Pinocheta.
Tatsächlich ist es bemerkenswert, dass nun - weil General Motors für die Forderungen seiner Kunden scheinbar unempfänglich ist - eine Debatte in Gang gekommen ist, ob man das Unternehmen zwingen sollte, treibstoffsparendere Autos zu bauen.
Je skutečně pozoruhodné, že za situace, kdy je společnost General Motors zdánlivě hluchá vůči spotřebitelské poptávce, probíhá debata, zda by bylo vhodné ji k výrobě palivově účinných vozů přinutit.
Die Redensart, das, was gut für General Motors sei, auch gut für die USA sei, scheint, falls sie überhaupt je gestimmt hat, heute jedenfalls kaum mehr haltbar.
Byla-li představa, že co je dobré pro General Motors, je dobré i pro USA, vůbec kdy pravdivá, dnes je stěží obhajitelná.
Das Gleiche gilt auch für Chiles General Augusto Pinochet.
Totéž platí pro chilského generála Augusta Pinocheta.
Militärangehörige jedes NATO-Mitgliedslandes dienen in der Sicherheitsunterstützungstruppe in Afghanistan, deren Führung gerade ein türkischer General von einem französischen übernommen hat.
Všechny státy NATO se personálně účastní Mezinárodních sil bezpečnostní pomoci v Afghánistánu, kde právě francouzský generál předal velení tureckému.
Ihr Kommandant im Film, Oberst Mathieu (dessen Vorbild General Jacques Massu war), erläuterte die Logik der Situation aus französischer Perspektive.
Logiku situace z francouzského pohledu vysvětlil ve filmu jejich velitel, plukovník Mathieu (ztvárněný podle generála Jacquesa Massu).
Und es ist auch der Grund, warum Weltkonzerne wie General Electric und Siemens in Zukunft auf Grün setzen.
Je to také důvod, proč celosvětové společnosti jako General Electric a Siemens sázejí svou budoucnost na zelenou.
Am 31. Mai wurde Al Amara, 160 Kilometer nördlich von Basra am Tigris gelegen, von 11.000 Mann unter dem Kommando von General Charles Townshend eingenommen.
Dne 31. května 11 tisíc vojáků pod velením generála Charlese Townshenda obsadilo město Almara na řece Tigris, 100 mil severně.
Ist die Sozialversicherung ein undichter Reifen, dann ist der General Fund nach 2020 ein dringend zu behebender Bremsdefekt, Medicare und Medicaid ein gebrochenes Getriebe und das Haushaltsdefizit ein Frontalzusammenstoß mit einem Baum.
Je-li Správa sociálního zabezpečení drobnou netěsností pneumatiky, pak Všeobecný fond po roce 2020 představuje naléhavou opravou brzd, Medicare a Medicaid jsou vytavená převodovka a rozpočtový deficit odpovídá nárazu do stromu.
Jaime Caruana, General Manager der BIZ und ehemaliger Gouverneur der Bank von Spanien, beantwortet beide Fragen mit ja.
Jaime Caruana, generální ředitel BIS a bývalý guvernér španělské centrální banky, odpovídá na obě otázky kladně.
Die Energiegiganten ExxonMobil und General Electric nehmen in der Rangfolge der größten Rückkäufer eigener Aktien die Plätze eins und zehn ein.
Energetičtí giganti ExxonMobil a General Electric se řadí na první a desáté místo firem, které nakupují vlastní akcie.

general čeština

Příklady General německy v příkladech

Jak přeložit General do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když se potýkám se situací, jako je tahle, ptám se sám sebe co by udělal General Motors? A poté udělám pravý opak.
In einer solchen Lage frage ich mich, was würden General Motors tun?
Ošetřovala jsem tehdy ředitele General Motors.
Ich habe damals einen der Direktoren von General Motors gepflegt.
Když musí jít General Motors desetkrát za den na záchod, celá země už to dlouho neudrží.
Zusammenbruch. Wenn GM ständig zur Toilette rennt, geht es dem Land bald ähnlich.
Ošetřovala jsem tehdy ředitele General Motors.
Ich pflegte einen Direktor von General Motors.
Když musí jít General Motors desetkrát za den na záchod, celá země už to dlouho neudrží.
Wenn General Motors zehn Mal am Tag aufs Klo muss, dann droht dem gesamten Land etwas.
Ano, Chrysler a Ford a General Motors a Rolls-Royce.
Ja, Chrysler und Ford und General Motors und Rolls-Royce.
General Motors?
Halten Sie sich für General Motors?
Teď jsem general s vlastní kavalérií. pomoc!
Für heute bin ich General der Kavallerie!
General Electronics?
General Electronics?
Teď se vraťme k General Electronics.
Dann wären wir wieder bei General Electronics.
General Electric. Tokyorama..
Alpha 60 ist 1 50 Lichtjahre voraus.
Doporučuji vám mluvit opatrněji, Herr General.
Huten Sie besser lhre Zunge, Herr General.
Herr General, Američané útočí na hřeben nad městem.
Herr General, die Amerikaner greifen den Hugel hinter der Stadt an.
Herr General, vaše projevy lítosti most nezachrání, dva pancéřové prapory ho zachránit mohly.
Herr General, lhr Bedauern rettet die Brucke nicht, Panzer könnten es schaffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Typickým americkým zaměstnavatelem již není General Motors.
Der typische amerikanische Arbeitgeber ist nicht mehr General Motors.
Je skutečně pozoruhodné, že za situace, kdy je společnost General Motors zdánlivě hluchá vůči spotřebitelské poptávce, probíhá debata, zda by bylo vhodné ji k výrobě palivově účinných vozů přinutit.
Tatsächlich ist es bemerkenswert, dass nun - weil General Motors für die Forderungen seiner Kunden scheinbar unempfänglich ist - eine Debatte in Gang gekommen ist, ob man das Unternehmen zwingen sollte, treibstoffsparendere Autos zu bauen.
Byla-li představa, že co je dobré pro General Motors, je dobré i pro USA, vůbec kdy pravdivá, dnes je stěží obhajitelná.
Die Redensart, das, was gut für General Motors sei, auch gut für die USA sei, scheint, falls sie überhaupt je gestimmt hat, heute jedenfalls kaum mehr haltbar.
Je to také důvod, proč celosvětové společnosti jako General Electric a Siemens sázejí svou budoucnost na zelenou.
Und es ist auch der Grund, warum Weltkonzerne wie General Electric und Siemens in Zukunft auf Grün setzen.
Energetičtí giganti ExxonMobil a General Electric se řadí na první a desáté místo firem, které nakupují vlastní akcie.
Die Energiegiganten ExxonMobil und General Electric nehmen in der Rangfolge der größten Rückkäufer eigener Aktien die Plätze eins und zehn ein.
Dluhopis General Electric je právě tím, čím je - příslibem společnosti General Electric, že zaplatí svým věřitelům.
Eine Anleihe von General Electric ist genau das - ein Versprechen des Unternehmens General Electric, seine Gläubiger zu bezahlen.
Dluhopis General Electric je právě tím, čím je - příslibem společnosti General Electric, že zaplatí svým věřitelům.
Eine Anleihe von General Electric ist genau das - ein Versprechen des Unternehmens General Electric, seine Gläubiger zu bezahlen.
Tyto investice pákově přinesou miliardy dolarů ze soukromého sektoru, což začíná více než devíti miliardami od řady společností včetně General Electric.
Diese Investitionen werden finanzielle Engagements in Milliardenhöhe seitens des privaten Sektors auslösen, angefangen mit mehr als neun Milliarden Dollar von einer Reihe Unternehmen, zu denen unter anderem General Electric gehört.
Ještě důležitější je, že společnosti jako General Electric se zavazují k zeleným cílům, které jdou daleko za vládní regulace.
Noch wichtiger ist, dass sich Unternehmen wie General Electrics grünen Zielen verpflichten, die weit über die staatlichen Vorschriften hinausgehen.
Společnost General Motors by mohla mít první model do roku 2010.
General Motors wird möglicherweise schon bis 2010 eine Frühversion fertigstellen.
ŘÍM: Příběh Eliha Thompsona, vynálezce elektrického dynama a prvotního zakladatele největší americké společnosti, General Electric, často ve svých projevech vzpomíná Alan Greenspan.
ROM: Alan Greenspan nimmt in seinen Reden häufig Bezug auf die Erfolgsstory Elihu Thompsons, der den elektrischen Dynamo erfunden hat und letztlich auch Gründer von General Electric war, heute eines der größten Wirtschaftsunternehmen Amerikas.
Institut světových zdrojů (WRI) se spojil se společnostmi jako Goldman Sachs, General Electric a Shell, aby vyvinul online platformu, nazvanou Akvadukt, která má přispět k měření a mapování rizik souvisejících s vodou.
Das World Resources Institute hat gemeinsam mit Unternehmen wie Goldman Sachs, General Electric und Shell nun eine Online-Plattform mit Namen Aqueduct entwickelt, die zur Messung und Kartierung von Wasserrisiken beitragen soll.
Nejhůře se umístila společnost General Mills.
Den letzten Platz hat General Mills belegt.
Záchrana neefektivních automobilek, jako je General Motors, pouze zpomaluje tempo pokroku.
Rettungsaktionen für ineffiziente Autohersteller wie General Motors verlangsamen nur die Geschwindigkeit des Fortschritts.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »