general spanělština

všeobecný, obecný, generál

Význam general význam

Co v spanělštině znamená general?

general

Que pertenece a la totalidad o mayor parte de las personas o cosas de un grupo o categoría. Que no esta limitado a una parte de un grupo de personas o cosas si no que se extiende a todo el conjunto. Que no es específico, ni particular o que no es definitivo. Que tiene una autoridad o responsabilidad superior.

general

Grado militar que se encuentra en la cima de la jerarquía castrense, sobre los oficiales superiores (comandante, teniente coronel, coronel), los oficiales subalternos alferez,(teniente, capitán), los suboficiales y la tropa o reclutas. Se distinguen los títulos: General de Brigada, General de División, Teniente General, General de Ejército y Capitán General. Aula o cátedra. Milicia, Ocupaciones.| El que manda un ejército. Ocupaciones.| El religioso jefe de una orden. Aduana.

Překlad general překlad

Jak z spanělštiny přeložit general?

general spanělština » čeština

všeobecný obecný generál generální systémový celkový

General spanělština » čeština

Obecné Generál

Příklady general příklady

Jak se v spanělštině používá general?

Jednoduché věty

En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo.
Obecně řečeno, chlapcům se líbí dlouhovlasá děvčata.

Citáty z filmových titulků

Esta es la tarifa a aplicar. según el General!
To je vaše platba, generálu!
El, el General?
Generálu?
El General está mutilando chicas en el pueblo de al lado!
Generál zmrzačil dívky z obce u!
Mi nombre es General Koni, líder de la rebelión NRA y protector de esta aldea!
Mé jméno. General Kony vůdce rebelů ARA a ochránce vesnice.
Y ni siquiera eres un general.
A ty nejsi Generál!
El general va a volver, y si nos ve aquí, estamos todos muertos!
Generál se vrátí, A když nás tu najde - jsme všichni mrtví!
Todo esto es muy interesante, pero el General dijo que como nuestras mujeres no son circuncidadas Dios ha traído esta ira sobre nosotros!
To je velmi zajímavé, ale generál řekl, že proto, že naše ženy nejsou obřezány, na nás bůh seslal svůj hněv.
Sé que estoy haciendo un muy buen trabajo y todo, pero no nos dejemos llevar, quiero decir, mucha de la gente aquí tiene tanto miedo a la muerte por ese tipo, el General Koni.
Vidíte! Nechtěl jsem jen to nejlepší práci, ale. - Ano, ty!
Donde quiera que vamos, la gente sigue hablando sobre el General Koni, y de cómo va a matarlos.
Kamkoli jdeme, lidé mluví o generálu Konya!
Estamos hablando del grupo en el puente que secuestró a la hija del general.
Mluvíš o stejné skupině, která unesla z mostu generálovu dceru.
Los astrónomos huyen en medio del desorden general.
Uprostřed všeobecného zmatku astronomové prchají. Selenitská armáda je pronásleduje.
Al día siguiente es el asalto general.
Další den začal generální útok.
Creyendo que un espía ha oído su plan de batalla, el general Horn decide. atacar al enemigo por el ala izquierda, en lugar. de la derecha, como originalmente había planificado.
Protože se generál Horn domníval, že špión vyslechl plán bitvy, rozhodl se zaútočit na levé křídlo, místo na pravé, jak původně plánoval.
Limpieza general.
Velký úklid.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Y, sin embargo, no se puede negar que el mundo se ha vuelto demasiado complejo como para que una teoría simple y general pueda explicar los intrincados cambios económicos, tecnológicos, demográficos y ambientales.
Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
El gobierno británico prevé algo así como un millón de libras esterlinas como límite general de lo que está dispuesto a gastar para salvar una vida estadística-por ejemplo, mejorando la seguridad de las carreteras.
Britská vláda používá částku o něco vyšší než jeden milion liber jako obecnou hranici sumy, kterou je ochotna zaplatit za záchranu statistického života - například zvýšením bezpečnosti silničního provozu.
Sin embargo, en general, el público parecía apoyar la decisión.
Celkově se však zdálo, že veřejnost toto rozhodnutí podporuje.
En 2004, el general Viktor Cherkesov, en ese entonces representante de Putin en el noroeste de Rusia, publicó un ensayo en el que alababa a la KGB como la única autoridad pura en un país corrupto.
V roce 2004 zveřejnil tehdejší Putinův zástupce v severozápadním Rusku, generál Viktor Čerkesov, esej, která oslavovala KGB coby jedinou nezkaženou autoritu ve zkorumpované zemi.
Al igual que el ex líder soviético Yuri Andropov, el único otro hombre de la KGB que gobernó Rusia, Putin será el secretario general del partido.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Al igual que en la era soviética, los funcionarios del Estado y del gobierno quedarán reducidos a elementos sin importancia en el partido -el papel que desempeñará el Presidente Medvedev bajo el Secretario General Putin.
A stejně jako za sovětských dob se státní a vládní úředníci promění v pouhé stranické nicky - tutéž roli bude ostatně pod generálním tajemníkem Putinem hrát i prezident Medvěděv.
Y, por supuesto, el cargo de Secretario General no tiene un plazo constitucional limitado.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
Por lo general, las teorías de la conspiración salen a la superficie en aquellos lugares donde la gente no tiene un buen nivel de educación y falta una prensa independiente rigurosa.
Konspirační teorie obvykle vyplouvají na povrch, když jsou lidé špatně vzdělaní a schází pečlivý nezávislý tisk.
El calentamiento del planeta es uno de esos casos poco comunes en que la comunidad científica siente más miedo de lo que puede estar ocurriendo que la población en general.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Removería dos mayúsculas fuentes de corrupción y de negligencia: el pago de aranceles y la malversación de fondos públicos en general.
Odstranil by dva významné zdroje korupce a nevýkonnosti: celní úřady a zneužívání státních peněz obecně.
La importante y persistente desigualdad en el ámbito de la salud indica que, si se elevan los niveles de salud de quienes poseen menos ingresos o una menor educación, se podría avanzar muchísimo en la mejora de la salud general de la población.
Značná a stále přetrvávající nerovnost v oblasti zdraví naznačuje, že zlepšením zdraví občanů s nižšími příjmy nebo s nižším vzděláním lze učinit obrovské kroky ke zlepšení celkového zdravotního stavu obyvatelstva.
La guerra de Irak ha costado incontables vidas inocentes, como las que se perdieron cuando fue bombardeado el cuartel general de la ONU en Bagdad.
Válka v Iráku stála život bezpočet nevinných lidí, například při bombovém útoku na sídlo OSN v Bagdádu.
Las lámparas de bajo consumo y otros progresos nos pueden hacer avanzar algo, pero existen enormes obstáculos tecnológicos que superar antes de que los combustibles fósiles, en general, se vuelvan menos atractivos que las alternativas más verdes.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
En efecto, tales conflictos asimétricos a través de intermediarios se han convertido en la forma convencional en que los Estados evitan el precio de una guerra general.
Podobné asymetrické konflikty vedené v zastoupení se tak staly novým konvenčním způsobem, jak se mohou státy vyhnout placení účtů za všeobecnou válku.

general čeština

Příklady general spanělsky v příkladech

Jak přeložit general do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mé jméno. General Kony vůdce rebelů ARA a ochránce vesnice.
Mi nombre es General Koni, líder de la rebelión NRA y protector de esta aldea!
General Lee se pokouší o průlom na záchranu vlaku.
El General Lee ordena un ataque para romper las líneas y recuperar el convoy de alimentos.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus.
General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de Albuquerque.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus, jak jsem už říkal.
General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de Albuquerque. A sus órdenes y a sus pies.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus.
Señora. General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de Albuquerque.
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde.
General Pompil Moctezuma, Conde de la villa de.
Raymonda Passworthyho z General Fabrics znáte?
Uno es Raymond Passworthy, de General Textil.
Je suis un general anglais.
Soy un general inglés.
Mais entrez donc, mon general.
Entre. Entre, general.
Manger. - Mais venez donc, mon general.
Venga conmigo, general.
Venez, mon general. On vous guerira bien vite.
Verá que pronto lo curamos, mi general.
Le general est malade.
El general está enfermo.
Soyez le bienvenu, General.
Bienvenido, general.
General Toda Rai, který nás pozval do Mopu, nám slíbil veškerou pomoc.
El General Toda Rai, quien nos invitó a Mopu nos ha prometido todo tipo de ayuda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ba přední americké společnosti jako General Motors, General Electric a Walmart si ze své vlastní iniciativy vytvořily programy afirmativní akce jak pro najímání pracovníků, tak pro výběr dodavatelů.
En efecto, empresas líderes estadounidenses, como General Motors, General Electric y Walmart han creado por iniciativa propia programas de acción afirmativa para contratar y seleccionar proveedores.
Ba přední americké společnosti jako General Motors, General Electric a Walmart si ze své vlastní iniciativy vytvořily programy afirmativní akce jak pro najímání pracovníků, tak pro výběr dodavatelů.
En efecto, empresas líderes estadounidenses, como General Motors, General Electric y Walmart han creado por iniciativa propia programas de acción afirmativa para contratar y seleccionar proveedores.
Během svého rozhodování Nejvyšší soud zvážil právní rozbor podaný šedesáti velkými americkými podniky, vedenými General Motors, který žádal o potvrzení afirmativní akce.
Al formular su decisión, la Suprema Corte tomó en consideración un documento jurídico entregado por 60 de las empresas estadounidenses más importantes, encabezadas por General Motors, que pedía que se defendiera la acción afirmativa.
Typickým americkým zaměstnavatelem již není General Motors. Je to Wal-Mart.
El patrón típico en los Estados Unidos ya no es General Motors sino Wal-Mart.
Byla-li představa, že co je dobré pro General Motors, je dobré i pro USA, vůbec kdy pravdivá, dnes je stěží obhajitelná.
El dicho de que lo que es bueno para GM es bueno para los Estados Unidos, si alguna vez fue válido, no parece sostenible actualmente.
Je to také důvod, proč celosvětové společnosti jako General Electric a Siemens sázejí svou budoucnost na zelenou.
También es la razón por la que empresas globales como General Electric y Siemens están apostando su futuro a la ecología verde.
Energetičtí giganti ExxonMobil a General Electric se řadí na první a desáté místo firem, které nakupují vlastní akcie.
Las gigantes energéticas ExxonMobil y General Electric están primera y décima entre los mayores compradores corporativos de acciones propias.
Bez Boeingu a dalších velkých výrobců letadel by například nebylo možné obchodně využít toho, co průkopnicky přinesli bratři Wrightové, bez Fordu a General Motors by se masově nevyráběly automobily a tak dále.
Por ejemplo, fueron necesarios la Boeing y otros grandes constructores de aeronaves para comercializar lo que inventaron los hermanos Wright, o la Ford o General Motors para producir automóviles en masa, y así sucesivamente.
Také tržní podíl firem Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé a Groupe Danone se pohybuje od čtyř do sedmi procent.
La participación de Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé y el Groupe Danone oscila entre el 4 y el 7 por ciento del mercado.
Uvnitř skupin G-20, G-7 a BRICS, jejichž členové mezi sebou soupeří o přístup ke zdrojům a na trhy, získávají například vliv mocné skupiny a nadnárodní korporace (třeba Světové ekonomické fórum, General Electric a Rio Tinto).
Por ejemplo, poderosos grupos y corporaciones transnacionales (como el Foro Económico Mundial, General Electric y Río Tinto) están ganando influencia en el G20, el G7 y los BRICS, cuyos miembros compiten entre sí por el acceso a recursos y mercados.
Dluhopis General Electric je právě tím, čím je - příslibem společnosti General Electric, že zaplatí svým věřitelům.
Un bono de General Electric es simplemente eso -una promesa de pago hecha por la General Electric Company a sus acreedores.
Dluhopis General Electric je právě tím, čím je - příslibem společnosti General Electric, že zaplatí svým věřitelům.
Un bono de General Electric es simplemente eso -una promesa de pago hecha por la General Electric Company a sus acreedores.
Tyto investice pákově přinesou miliardy dolarů ze soukromého sektoru, což začíná více než devíti miliardami od řady společností včetně General Electric.
Esas inversiones movilizarán miles de millones en compromisos del sector privado, que comenzarán con 9.000 millones de diversas empresas, incluida General Electric.
Ještě důležitější je, že společnosti jako General Electric se zavazují k zeleným cílům, které jdou daleko za vládní regulace.
Lo que es más importante: compañías como General Electric se están comprometiendo a lograr objetivos ambientales que van mucho más allá de las regulaciones gubernamentales.

Možná hledáte...