všeobecný čeština

Překlad všeobecný spanělsky

Jak se spanělsky řekne všeobecný?

Příklady všeobecný spanělsky v příkladech

Jak přeložit všeobecný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dr. Jeremy Bishop, náš nový všeobecný chirurg.
Todo el mundo, el Dr. Jeremy Bishop, nuestro nuevo gen-surg en el personal.
To je všeobecný názor.
Ésa es la opinión general.
Panuje všeobecný názor, že muž, který má velkou kancelář.
Todo el mundo cree que si uno tiene una oficina grande.
Panuje všeobecný názor, že muž, který má velkou kancelář musí být idiot.
Todo el mundo cree que si uno tiene una oficina grande, tiene que ser un idiota.
Nesdílím všeobecný pohled na taktické schopnosti kapitána Leea, ale ten spis na mě zapůsobil.
No comparto la opinión general. sobre la valía táctica del capitán Lee. Pero ese examen me impresionó.
To je všeobecný názor. Nikoliv však muj.
Ésa es la opinión aceptada, pero no la mía.
To je všeobecný klam.
Ese es un error muy frecuente.
Raději informujte všechny hlídky. Vyhlaste všeobecný poplach.
Avise a todas las patrullas.
Inspektor vyhlásil všeobecný poplach.
El inspector ha dado la alarma general.
To víte. ženy jsou v naší profesi všeobecný problém.
Bueno las mujeres son un problema universal en nuestro negocio.
Všeobecný poplach!
Alarma roja. Busquen sus armas.
Všeobecný poplach.
Zafarrancho de combate.
Všeobecný lékař nyní v jedné z pomocných lékařských jednotek pohotovosti vytvořených před jaderným útokem.
Médico en medicina general, ahora en. planta de una serie de unidades de auxilio médico de emergencia, establecidas ante un ataque nuclear.
Svolán všeobecný vojenský soud.
Se ha convocado un consejo de guerra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
La agenda de desarrollo global post-2015 debe tomar una iniciativa integral, que combine medidas para reducir la pobreza con iniciativas que favorezcan la paz y estrategias para la transformación económica.
Znepokojení ještě zesiluje všeobecný nedostatek finančních prostředků u rozsáhlých skupin lidí, kteří nemají se vznikem dnešní krize nic společného, a přece nesou její bolestivé dopady.
Esta ansiedad se ve reforzada por la falta general de fondos entre los grandes grupos de gente que nada tuvo que ver con la generación de la crisis pero que hoy está padeciendo el dolor que ésta inflige.
V uplynulých letech došlo k explozi technologických inovací, jež vynesly všeobecný americký růst produktivity zpět na úroveň z doby před zpomalením.
A partir de entonces hemos visto una explosión de innovaciones tecnológicas que han llevado al crecimiento de la productividad general de los Estados Unidos a los niveles anteriores a la desaceleración.
Je-li Správa sociálního zabezpečení drobnou netěsností pneumatiky, pak Všeobecný fond po roce 2020 představuje naléhavou opravou brzd, Medicare a Medicaid jsou vytavená převodovka a rozpočtový deficit odpovídá nárazu do stromu.
Si la seguridad social es una fuga lenta en un neumático, el Fondo General de después de 2020 es una reparación urgente de frenos, Medicare y Medicaid son una transmisión fundida y el déficit fiscal es el equivalente de haberse estrellado contra un árbol.
Všeobecný odpor proti těm přetrvávajícím sílí.
El resentimiento popular en contra de los que aún sobreviven va en aumento.
Všeobecný dojem před volbami byl takový, že nejvyšší vůdce Íránu ajatolláh Alí Hosejní Chameneí podporuje buď Saída Džalílího, anebo Muhammada Bákera Kálíbáfa.
La impresión general antes de las elecciones fue la de que el Dirigente Supremo del Irán, Ayatolá Alí Joseini Jamenei, apoyaba a Said Jalili o a Mohamad Baqer Qalibaf.
Některé nevládní organizace a černobylské charity reagovaly neochotou uvěřit a na důkaz uvádějí nepopiratelně špatný všeobecný zdravotní stav populace.
Algunas ONG y organizaciones de beneficencia de Chernóbil han reaccionado con incredulidad y han citado como prueba la mala salud -que hay que reconocer- de la población en general.
EU nemá významný rozpočet a určuje přinejlepším všeobecný rámec ekonomických a sociálních pravidel, která se napříč velkým a rozmanitým evropským kontinentem výrazně liší.
La UE no tiene un gran presupuesto, y a lo mucho puede establecer un marco general de normas económicas y sociales, mismas que varían ampliamente a lo largo de un continente grande y diverso.
V době, kdy se Evropská unie připravuje na oslavy březnového 50. výročí Římské smlouvy, panuje všeobecný dojem, že tato instituce je na kolenou.
En momentos que la Unión Europea se prepara para celebrar el aniversario 50 del Tratado de Roma este mes, la percepción generalizada es que la UE está en graves dificultades.
Náhle začalo být zřejmé, že svou opodstatněnost ztrácí všeobecný názor, že Egypťané jsou pasivní a bojí se jednat.
De pronto, la concepción popular de que los egipcios son pasivos y temerosos para actuar parece no ser cierta.
Je samozřejmé, že dokážeme-li zaručit rychlý a všeobecný hospodářský růst, jiné slabiny demokracie budou pravděpodobně zapomenuty.
Por supuesto, si pudiéramos garantizar un crecimiento económico rápido y universal, las demás debilidades de la democracia tal vez se olvidarían.
Kromě toho je zapotřebí další výzkum, který by zlepšil nutriční kvalitu hlavních plodin tím, že by je obohatil o železo, vitamin A a zinek, což by pomohlo řešit všeobecný nedostatek stopových prvků.
También se necesita más investigación para mejorar la calidad nutricional de los alimentos básicos fortaleciéndolos con hierro, vitamina A y zinc para ayudar a solucionar las deficiencias generalizadas de micronutrientes.
Všeobecný odpor vůči takovému obchodu si vykládají jako náznak, že věrnost Ameriky otevřené ekonomice zřejmě ochabuje.
Interpretan la oposición popular al acuerdo como una señal de que el compromiso de Estados Unidos con la economía abierta puede estar menguando.
Panuje všeobecný konsenzus, že keynesiánský stimul je nezbytný.
Hay un consenso universal sobre la necesidad de un estímulo keynesiano.

Možná hledáte...