všeobecný čeština

Překlad všeobecný francouzsky

Jak se francouzsky řekne všeobecný?

Příklady všeobecný francouzsky v příkladech

Jak přeložit všeobecný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dr. Jeremy Bishop, náš nový všeobecný chirurg.
Tout le monde, Dr Jeremy Bishop, notre nouveau chirurgien général.
Je to všeobecný zatykač a nebo za zabití?
Est-ce un mandat pour un meurtre en particulier?
To je všeobecný názor.
De l'avis général.
Všeobecný apel ve tři hodiny.
Appel général à trois heures.
Všeobecný apel na dvoře.
Appel général dans la cour.
Všeobecný apel!
Appel général!
Panuje všeobecný názor, že muž, který má velkou kancelář.
On croit généralement qu'un homme qui a un grand bureau.
Panuje všeobecný názor, že muž, který má velkou kancelář musí být idiot.
On croit généralement qu'un homme qui a un grand bureau est forcément un idiot.
Nesdílím všeobecný pohled na taktické schopnosti kapitána Leea, ale ten spis na mě zapůsobil.
Je ne suis pas toujours d'accord avec ces enseignements mais celui-là m'a impressionné.
To je všeobecný názor. Nikoliv však muj.
C'est comme ça, mais ce n'est pas mon opinion.
To je všeobecný klam.
Ce n'est qu'une superstition.
Nařiďte všeobecný poplach předtím, než bude příliš pozdě.
Elle est libre. - Elle va tuer quelqu'un.
To víte. ženy jsou v naší profesi všeobecný problém.
Vous savez, les femmes sont un éternel problème.
Všeobecný poplach!
Alerte générale!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mexický Všeobecný zákon o klimatických změnách z roku 2012 vyslal zemi na dráhu významného zvýšení podílu čisté energie.
La Loi générale de 2012 sur le changement climatique adoptée par le Mexique implique une promotion considérable des énergies propres.
Agenda globálního rozvoje po roce 2015 musí zaujmout všeobecný přístup, v němž se budou opatření na snížení chudoby snoubit s mírovými iniciativami a strategiemi hospodářské transformace.
Le programme de développement post-2015 doit privilégier une approche globale, associant des mesures de réduction de la pauvreté à des initiatives en faveur de la paix et des stratégies de transformation économique.
Kdykoliv se ovšem v minulém století objevila na obzoru krize, zavládl mezi ekonomy všeobecný konsensus, že tomu tak není.
Néanmoins, chaque fois qu'une crise était imminente au siècle dernier, le large consensus parmi les économistes était que ce n'était pas le cas.
Znepokojení ještě zesiluje všeobecný nedostatek finančních prostředků u rozsáhlých skupin lidí, kteří nemají se vznikem dnešní krize nic společného, a přece nesou její bolestivé dopady.
Cette anxiété est exacerbée par le manque généralisé de fonds chez de vastes segments de population qui ne sont pour rien à cette crise mais doivent en subir les conséquences.
V uplynulých letech došlo k explozi technologických inovací, jež vynesly všeobecný americký růst produktivity zpět na úroveň z doby před zpomalením.
Entre temps, on a assisté à une véritable explosion de l'innovation technologique, qui a ramené la croissance de la productivité à son niveau antérieur.
Je-li Správa sociálního zabezpečení drobnou netěsností pneumatiky, pak Všeobecný fond po roce 2020 představuje naléhavou opravou brzd, Medicare a Medicaid jsou vytavená převodovka a rozpočtový deficit odpovídá nárazu do stromu.
Si la sécurité sociale est une fuite d'air, alors la situation budgétaire après 2020 est un problème de freins urgent, Medicare et Medicaid une boîte de vitesse cassée, et le déficit budgétaire revient à percuter un platane.
Všeobecný dojem před volbami byl takový, že nejvyšší vůdce Íránu ajatolláh Alí Hosejní Chameneí podporuje buď Saída Džalílího, anebo Muhammada Bákera Kálíbáfa.
L'impression qui prévalait avant l'élection présidentielle était que le Guide suprême, l'ayatollah Ali Hosseini Khamenei, soutenait soit Saïd Jalili, soit Mohammad Baqer Qalibaf.
V době, kdy se Evropská unie připravuje na oslavy březnového 50. výročí Římské smlouvy, panuje všeobecný dojem, že tato instituce je na kolenou.
Alors que l'Union européenne s'apprête à célébrer le 50e anniversaire du Traité de Rome à la fin du mois, beaucoup de gens pensent qu'elle est à bout de souffle.
Náhle začalo být zřejmé, že svou opodstatněnost ztrácí všeobecný názor, že Egypťané jsou pasivní a bojí se jednat.
Subitement, la sagesse populaire qui veut que les Egyptiens soient passifs et aient peur d'agir n'a plus paru se vérifier.
Je samozřejmé, že dokážeme-li zaručit rychlý a všeobecný hospodářský růst, jiné slabiny demokracie budou pravděpodobně zapomenuty.
Bien sûr, si nous pouvions garantir une croissance économique rapide et universelle, les autres défauts de la démocratie seraient probablement oubliés.
A zatímco chlapci v subsaharské Africe budou muset na všeobecný přístup k základnímu vzdělání čekat do roku 2069, dívky budou čekat až do roku 2086.
Et alors que les garçons d'Afrique subsaharienne devront attendre jusqu'en 2069 pour avoir un accès universel à l'enseignement primaire, les filles devront attendre jusqu'en 2086.
Vzhledem k tomu by měli politici zdvojnásobit úsilí o snížení chudoby tím, že podpoří trvale udržitelný a všeobecný hospodářský růst.
Cela étant, les responsables politiques doivent redoubler d'efforts pour réduire la pauvreté en venant en soutien à une croissance économique durable et inclusive.
Rovněž sociální ochrana má široký a všeobecný ráz.
La protection sociale assure aussi une couverture optimale.
Fungují-li tyto zásady dobře, vyvolávají v nás všeobecný pocit, že ačkoliv lidé nejsou vždy důvěryhodní, nakonec vždy převládne jakási základní spravedlnost.
Quand celles-ci fonctionnent bien, nous avons le sentiment général que, même si les gens ne sont pas toujours fiables, une justice de base prévaut.

Možná hledáte...