herzhaft němčina

srdnatý, chutný

Význam herzhaft význam

Co v němčině znamená herzhaft?

herzhaft

sehr, viel; kräftig Uns Menschen ist ansteckendes Gähnen nicht fremd: Der Gesprächspartner fängt herzhaft an zu gähnen und wir müssen wohl oder übel mitmachen. Um den Studierenden die Hemmungen zu nehmen, wickelt sie die geschäftsführende Direktorin des Instituts für wirtschafts- und rechtswissenschaftliche Forschung der Fachhochschule Frankfurt, Andrea Ruppert, ihr Butterbrot aus der Alufolie und beißt herzhaft hinein. Unendlich einfühlsam und poetisch und klug, bildstark und immer wieder herzhaft komisch erzählt Lars von Trier Joe's Lebensgeschichte in mehreren Kapiteln. Nahrung, Speisen gehaltvoll, einen kräftigen würzigen Geschmack habend
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad herzhaft překlad

Jak z němčiny přeložit herzhaft?

herzhaft němčina » čeština

srdnatý chutný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako herzhaft?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady herzhaft příklady

Jak se v němčině používá herzhaft?

Citáty z filmových titulků

Trinkt auf mein Wohl, herzhaft.
Na zdraví našeho hostitele vévody Maxe!
Wenn wir in diesem Staat den elektrischen Stuhl hätten, das wäre was wo man herzhaft reinbeißen könnte.
Jenom mít v tomhle podělaným státě elektrický křeslo. To by se pak dal udělat jeden titulek lepší než druhej.
Ich möchte der Anlass sein, dass Menschen herzhaft lachen.
Chci se smát spolu s ostatními lidmi.
Sie lachen herzhaft.
Se svými omrzlými plyšovými medvídky.
Bereitet euer Frühstück und esst Herzhaft.
Připravte si snídani. Najezte se dobře.
Weil ich genau weiß, wie gern Sie herzhaft lachen. Innerlich. Also, ich wollte sagen.
Dobře vím, jak moc rád se uvnitř smějete, takže jak jsem říkal.
Ich tippe auf herzhaft.
Tipla jsem tě na slané.
Meine Haufen sind groß und herzhaft.
Moje bobky jsou velké.
Es ist herzhaft.
Pikantní.
Es ist so herzhaft.
Je to tak vydatné.
Ist mehr süß als herzhaft.
Dort s polevou.
Konnte herzhaft lachen.
Veselá.
Salzig, süß, herzhaft, sauer.
Slaná, sladká, ostrá, kyselá.
Sieh dich uns mal an, wir lachen gemeinsam herzhaft über die anderen Mitglieder der Gruppe.
Podívej se na nás, společně se posmíváme druhým lidem ze skupiny.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »