feurig němčina

ohnivý

Význam feurig význam

Co v němčině znamená feurig?

feurig

wie Feuer, glühend Der Sonnenuntergang tauchte den Horizont in ein feuriges Rot. scharf schmeckend Zum Mittagessen gibt es ein feuriges Gulasch. leidenschaftlich, voller Leidenschaft Ihr feuriges Gemüt sorgte dafür, dass in ihrer Beziehung keine Langeweile aufkam. Sie legten einen feurigen Flamenco aufs Parkett.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad feurig překlad

Jak z němčiny přeložit feurig?

feurig němčina » čeština

ohnivý vřele vášnivě plamenný nadšený

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako feurig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady feurig příklady

Jak se v němčině používá feurig?

Citáty z filmových titulků

Am Stadtrand hat Scheich Ilderim, bekannt im ganzen Osten, für seine feurig galoppierenden Araber seine Zelte errichtet.
Na kraji mesta rozbil své stany šejk Ilderim, známý po celém Východe svými ohnivými závodními araby.
Ein Adlersauge, Fräulein, ist so grell, so schön, so feurig nicht, wie Paris seins.
Ani orel, slečno, kukadly tak bystře blýskat nedovede jako pan Paris.
Und fasset sie, mit feurig schlauen Blicken. Wohl um die schlanke Hüfte frei, zu sehn, wie fest geschnürt sie sei.
Pulsíček pěkně jí zmáčkněte, žhavě se do ní zahleďte, a ruka, jež ji pak sevře v pase, zkoumá, jak pevně utáhla se.
Sie ist feurig wie ein Mustang.
V žilách jí koluje krev mustangů, po předcích.
Und die ist auch noch feurig!
Tahle je také horlivá!
Feurig.
Ta je žhavá.
Wenn feurig Morgenlicht Dein heißes Antlitz streichelt. Meine Leidenschaft Deiner unendlichen Schönheit schmeichelt.
As morning hues of sun-swept fire caress your passionate face. alone with thee a pure desire to worship untold grace.
Solange Sie wissen, Chandler und l sind auch heiß und feurig.
Pokud uznáš, že jsme do sebe s Chandlerem celí žhaví.
Was ist denn jetzt los? Wir sind jung und frei und feurig.
Takže dneska večer bychom měli oslavovat.
Nicht so feurig, wie ich gehofft hatte, aber.
Ovšem není to, co jsem hledal.
Oh, Mann. Der war feurig.
Ten rok do toho praštil.
Übertruss Du bist feurig, Bruce.
Něco jako.
Pfeffer. Er ist feurig und scharf.
Pepř, je pálivý a žhne.
Es erinnert mich daran wie ich war als ich jung war. feurig wegen der Architektur, wegen Betty.
Připomněla mi, jak to bylo pěkné, být mladý, zanícený pro architekturu, milovat Betty.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »