inspiriert němčina

inspirovaný

Překlad inspiriert překlad

Jak z němčiny přeložit inspiriert?

inspiriert němčina » čeština

inspirovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako inspiriert?

Příklady inspiriert příklady

Jak se v němčině používá inspiriert?

Citáty z filmových titulků

Cathys Gesicht hat ihn inspiriert.
Inspiroval se její tváří.
Wir freuen uns, Ihnen Paul Duvals Kollektion zu zeigen, inspiriert von der Quality-Frau, die gewählt wurde, das große Modemagazin Quality zu vertreten.
Je nám ctí, že vám můžeme předvést novou kolekci Paula Duvala, kterou inspirovala Quality Woman. Ta, která ztělesňuje vynikající americký módní časopis Quality.
Ich bin so inspiriert, ich kann kaum stehen.
Já jsem teď hrozně inspirovaný.
Alles von mir inspiriert.
Všechno moje nápady.
DEREN GEIST UND MUT DIESE GESCHICHTE INSPIRIERT HAT.
JEJICHŽ NEZDOLNÝ DUCH A ODVAHA INSPIROVALY TENTO PŘÍBĚH.
Er hat es inspiriert.
Inspiroval ho.
Nun seid Ihr inspiriert, in der türkischen Provinz Brücken zu bauen?
Takže nějaká turecká louže ti přinese inspiraci?
Das Strömen inspiriert mich.
Uvádí mě do pohybu.
Es inspiriert.
Inspiroval jsem se bohem Šivou.
Ich wurde eines Tages im Mai 1911 in El Paso inspiriert.
Inspiroval jsem se jednoho květnového dne roku 1911 v El Pasu.
Das Meer inspiriert mich sehr.
Úžasně mě inspiruje moře.
Es muss eins seiner Bilder sein, inspiriert von Postkarten.
Musí to být jeden z jeho obrazů, inspirovaný pohlednicemi.
Auch wenn er mich dazu inspiriert hat.
To on mne k tomu inspiroval.
Aber Sie haben mich inspiriert.
Ale trochu jste mě inspiroval.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Derartige Ergebnisse haben nun Forschungsgebiete wie die experimentelle Mikroökonomie und Neuroökonomie inspiriert, die ihrerseits angefangen haben, prosoziale Präferenzen in ihre Bezugsrahmen zur Entscheidungsfindung einzubeziehen.
Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Von der Wirtschaftsunion haben viele profitiert; sie ist aber nicht die Art von treibender Kraft, die inspiriert.
Hospodářská unie mnoha zemím prospěla - to ovšem není hybná síla, jež podněcuje.
Nächstenliebe inspiriert und vergewissert uns unserer Menschlichkeit, aber sie ist häufig launenhaft.
Dobročinnost je podnětná a ujišťuje nás o naší lidskosti, ale často je vrtkavá.
Die Bewegungen der Männer waren eindeutig sexuell inspiriert und manchmal berührten sie sich und hielten sich sogar an den Händen.
Pohyby mužů měly sexuální konotace a tanečníci se občas dotýkali, ba dokonce drželi za ruce.
Aber Kouchner selbst hat häufig gesagt, dass die Ermordung seiner russisch-jüdischen Großeltern in Auschwitz seinen humanitären Interventionismus inspiriert hat.
Kouchner sám však častokrát prohlásil, že jeho humanitární intervencionismus inspirovala vražda jeho rusko-židovských prarodičů v Osvětimi.
Bevor die Europäer nicht genau wissen, wofür Europa steht, was sie inspiriert und motiviert, wird die Union nicht in der Lage sein, in der Welt als Einheit aufzutreten.
Dokud Evropané nebudou přesně vědět, co Evropa znamená, co nás inspiruje a motivuje, nedokáže unie vystupovat ve světě společně.
Ist die europäische Integration vom Respekt für die Werte anderer inspiriert?
Vdechuje evropské integraci život respekt k hodnotám ostatních?
Der größte Teil der transformativen Unternehmen von heute ist dafür bekannt, für innovative Unternehmenskultur und Arbeitsumgebungen zu sorgen, die Mitarbeiter inspiriert und an Entscheidungen teilhaben lässt.
Většina dnešních transformativních společností je známá tím, že mají inovativní firemní kulturu a pracovní prostředí poskytující zaměstnancům inspiraci a sílu.
In ihrer Prinzipientreue und ihrem absoluten Willen, immer weiter zu kämpfen, wenn die Sache gerecht ist, hat sie mich auf jeden Fall sehr inspiriert.
Já jsem od ní rozhodně čerpala inspiraci co do věrnosti vlastním zásadám a naprosté odhodlanosti bojovat - a znovu bojovat, jde-li o spravedlivou věc.
Inspiriert habe ihn die Al-Kaida.
Inspiroval se al-Káidou.
Die Besonderheit der Denkweise Gandhis und das Beispiel seines Lebens inspiriert noch immer Menschen auf der ganzen Welt - wie Liu Xiaobo wohl bereitwillig einräumen würde.
Originalita Gándhího myšlení a příklad jeho života dodnes inspirují lidi po celém světě - jak by Liou Siao-po jistě ochotně přiznal.
Heute ist er kaum mehr als ein Modeanhängsel, dass ein teures Hollywoodepos inspiriert.
Dnes nejde o nic víc než módní rekvizity, které inspirují velkorozpočtový hollywoodský trhák.
Freuds ursprüngliches Modell der Seele, dessen Nachfolger seitdem unser Denken über uns selbst geformt haben, war von Einsteins Relativitätstheorie inspiriert.
Freudův originální model mysli, jehož nástupci od té doby formují to, jak uvažujeme sami o sobě, inspirovala Einsteinova teorie relativity.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »