instabil němčina

nestabilní, vratký, labilní

Význam instabil význam

Co v němčině znamená instabil?

instabil

in einem unsicheren/veränderlichen Zustand befindlich; nicht stabil, nicht gefestigt Die Zustände im Irak sind immer noch instabil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad instabil překlad

Jak z němčiny přeložit instabil?

instabil němčina » čeština

nestabilní vratký labilní prekérní pochybný nestálý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako instabil?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady instabil příklady

Jak se v němčině používá instabil?

Citáty z filmových titulků

Es wird nicht leicht sein, morgen mit dem Schlitten zurecht zu kommen der ganze Neuschnee macht ihn instabil.
Nebude to nic lehkého, zítra až potáhnem sáně jak napadal nový sníh, je to nestabilní.
Jetzt bin ich so groß und instabil.
Teď jsem tak dlouhý, že to nezvládnu.
Sie ist instabil, dünn, wie eine Mischung von Gasen.
Je to spíš nestabilní, pohyblivé, jako seskupení plynů.
Das könnte Ärger bedeuten. Ohne die volle Kristallkraft wird der Orbit in zehn Stunden instabil.
S vybitými krystaly se naše oběžná dráha začne za 1 0 hodin hroutit.
Offensichtlich sehr instabil.
Očividně není moc stabilní materiál.
Der Orbit wird instabil, sobald der Treibstoff ausgeht.
Oběžná dráha se nám začne hroutit, jakmile vyčerpáme palivo.
Orbit zunehmend instabil, Mr. Spock.
Oběžná dráha se bortí, pane Spocku.
Dann mach sie instabil.
Tak je zas odřízni.
Aber Neutrinosysteme sind instabil.
Ale jakýkoliv neutrinový systém může ztrácet stabilitu.
Ein verrückter Planet. Geologisch instabil.
Pátrací týmy nemohou najít žádné stopy po nich ani jejich plavidle.
Der Planet ist geologisch instabil.
Rychle. Musíme pryč. -Potřebujeme více jedu.
Sir, es ist im Rahmen des Möglichen, dass dieser Asteroid instabil ist.
Pane, je docela možné, že tento asteroid není docela stabilní.
Was sagst du da, instabil?
Docela stabilní?
Ich wusste, du würdest kommen. Der Planet ist wirklich instabil.
To je v pořádku, měl jsem tušit, že přijdete.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die schlechte Nachricht besteht darin, dass mittlerweile zunehmend klar wurde, dass Währungsräume - zumindest für große Länder - höchst instabil sind, wenn sie nicht nationalen Grenzen folgen.
Špatná zpráva je, že je čím dál jasnější, že přinejmenším u velkých zemí platí, že měnové oblasti budou velice nestabilní, nebudou-li se držet národních hranic.
Eines sollten wir inzwischen wissen: Die Märkte auf sich allein gestellt sind instabil.
Dnes už bychom to měli vědět: trhy samy o sobě nejsou stabilní.
Doch angesichts unserer Erfahrungen scheint die Ansicht, dass das Finanzsystem nur in Ausnahmefällen instabil oder auf einem nicht aufrecht zu erhaltenden Weg ist, zumindest fragwürdig.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
Heutige Marktfundamentalisten verfehlen die Einsicht, das Finanzmärkte von sich aus instabil sind.
Dnešní tržní fundamentalista nedokáže či nechce pochopit, že finanční trhy jsou nestabilní už svou podstatou.
Völlig offensichtlich jedoch ist inzwischen, dass der Kapitalismus zu instabil ist, um ohne starke öffentliche Regulierung zu bestehen.
I slepý však dnes vidí, že kapitalismus je příliš nestabilní, než aby přežil bez silné veřejné regulace.
Da aber die Sonne nicht immer scheint und der Wind nicht immer bläst, ist die Energieproduktion aus diesen Quellen instabil und unregelmäßig.
Protože však slunce nesvítí vždy a vítr vždy nefouká, je energie z těchto zdrojů nestabilní a přetržitá.
Trotzdem ist das System für sich genommen instabil.
Nicméně ponechá-li se sám sobě, systém je nestabilní.
Wenn die Erwartungen hinsichtlich eines raschen und beständigen Preisanstiegs wichtige Motivationsfaktoren darstellen, ist das Preisniveau naturgemäß instabil, da die Preise ja nicht ewig steigen können.
Je-li očekávání rychlého a stabilního zvyšování cen v budoucnu významným motivačním faktorem, pak je cenová hladina zákonitě nestabilní, jelikož ceny nemohou růst věčně.
Viele Menschen, die sich an den Zusammenbruch der Sowjetunion im Jahr 1991 sowie dessen turbulente Folgen erinnern, glauben, Russlands Wirtschaft müsse verarmt und instabil sein - und auch weit hinter dem boomenden China liegen.
Mnozí pamětníci krachu Sovětského svazu v roce 1991 a následné bouřlivé doby jsou přesvědčeni, že ruská ekonomika dnes musí být zbídačená a nestabilní - a daleko za prosperující Čínou.
Die Situation in Libyen ist weiterhin instabil und von Gewalt geprägt und es gibt bis zum heutigen Tag keine effektive nationale Regierung.
Libye dodnes zůstává nestabilní a plná násilí, bez funkční národní vlády.
In Afghanistan läuft es, gelinde gesagt, nicht gut und Pakistan erscheint zunehmend instabil.
Vyjádříme-li se mírně, v Afghánistánu se nedaří a Pákistán vypadá čím dál méně stabilní.
Solange die amerikanischen Besatzungstruppen im Land bleiben, wird die politische Situation im Irak wahrscheinlich instabil bleiben.
Dokud bude trvat přítomnost amerických okupačních sil, irácká politika bude pravděpodobně nestálá.
Unsere Nachbarschaft ist instabil, und Amerika hat sich dort engagiert, ohne die Folgen für Indien und für diese Nachbarschaft völlig zu durchschauen.
Společné je nám nestabilní sousedství, do něhož Amerika vstoupila, aniž by plně rozuměla důsledkům - pro Indii i její okolí.
Die Gesellschaftsstruktur an sich ist instabil geworden.
Sama struktura společnosti začala být vratká.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...