jenomže čeština

Překlad jenomže německy

Jak se německy řekne jenomže?

jenomže čeština » němčina

nur
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jenomže německy v příkladech

Jak přeložit jenomže do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je moc milá. Jenomže my dva nejsme naladěni na stejnou vlnu.
Sie ist nett und in Ordnung, aber wir verstehen uns nicht so recht.
Jenomže nechtěli jsme to teď zveřejňovat.
Wir wollten es noch nicht drucken.
Jednou snad budeš hlavou rodiny, jenomže to já už tady naštěstí nebudu.
Du wirst das Oberhaupt der Familie. Gut, dass ich dann nicht mehr bin.
Jenomže vy jste mě nezaměstnal, pane.
Aber das haben Sie nicht, Sir.
Tohle jsem měl udělat už mnohem dřív, jenomže jsem neměl dost rozumu.
Das hätte ich schon lange tun sollen, ich hatte nur nicht den Verstand dazu.
Ne, jsme zpátky tam, kde jsme byli, jenomže teď jsme mokří.
Nein, wir sind an der selben Stelle, nur nass.
Jenomže měl úrazové pojištění.
Er hatte eine Unfallversicherung.
Jenomže to bylo obráceně. Na tom kopci jste byl vy.
Er schrieb, Sie seien der Held.
Jenomže mně je po dnešku úplně jasný, že to bude trapnější a absurdnější den ode dne.
Aber ich erkannte heute, dass es alberner und chaotischer werden wird mit jedem weiteren Tag.
Jenomže za chvíli si z nás začnou dělat legraci i v rádiu.
Man wird über uns im Radio bald Witze reißen.
Jenomže můj lěkař má na věc jiný názor.
Mein Doktor ist da allerdings anderer Meinung.
Jenomže už třeba nebudeš tak hezká, až to s tebou vyřídí.
Fragt sich, ob du noch so hübsch bist, wenn er mit dir fertig ist.
Zvykla jsem si tápat rukama do tmy, když jsem nemohla spát jenomže všude kolem mne byla jen prázdnota.
Ich habe meine Hand ausgestreckt, wenn ich nicht schlafen konnte, und es war nur Dunkelheit um mich.
Jenomže říkají, že nikdo se ještě nevrátil, aby to dokázal.
Aber niemand kam aus ihr zurück, um das zu beweisen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenomže bez toho to nepůjde.
Aber entrissen werden muss es ihnen.
Jenomže to se lehko řekne: mnohé evropské země budou totiž namítat, že nemohou souhlasit s vojenskou akcí bez mandátu Rady bezpečnosti.
Dies ist leichter gesagt als getan. Viele Europäer werden einwenden, sie könnten Kampfhandlungen nicht ohne einen Auftrag des Sicherheitsrats billigen.
To je jistě pravda, jenomže škoda, jíž tato relativně malá skupina napáchala, je kolosální.
Das stimmt zwar, aber der Schaden, den diese relativ kleine Gruppe angerichtet hat, ist monumental.
Jenomže sankce často nejsou tím nejvhodnějsím řesením, bývají nákladné a navíc často i neúčinné.
Sanktionen sind allerdings auch plump, kostspielig und oft unwirksam.
Jenomže paraziti vědí, jak na nás a naši obranu vyzrát a jak se nám dostat pod kůži.
Und doch sind Parasiten in der Lage, unsere Abwehr zu überlisten und verwandeln unsere Körper in ihren Spielplatz.
Jenomže - a v tom je ten háček - v dalších volbách by vůbec nemuselo dojít ke druhému, a v tomto případě rozhodujícímu kolu.
Allerdings - und hier liegt der Knackpunkt - nächstes Mal wird es vielleicht keine zweite Runde geben.
Jenomže samo toto prohlášení je protizákonné, neboť podle ruské ústavy může řádně zvoleného úředníka zbavit jeho funkce jen příkaz soudu.
Dieses Statement trägt in sich schon den Charakter eines Gesetzesbruches, da nach der russischen Verfassung die Entlassung von ordentlich gewählten Beamten nur im Vermögen von Gerichtsentscheidungen liegt.
Jenomže Putin se svou nemoskevskou a nekremelskou minulostí měl šanci svého nadřízeného a ochránce přemoci.
Nur Putin, gerade weil er ohne den Einfluss Moskaus und des Kremls war, konnte seinen Patron überwinden.
Jenomže líbit se všem a ve všem může úspěšně fungovat jen ve volební kampani.
Aber die Fähigkeit, alle Dinge für alle Menschen zu sein, funktioniert nur während des Wahlkampfes.
Jenomže - a v tom tkví nejprůkaznější neúspěch demokracie v Rusku - mladí občané jsou vůči politice lhostejní a odmítají volit či jinak se angažovat v politickém dění.
Aber - und das ist wohl eines der schlimmsten Anzeichen für das Scheitern der Demokratie in Russland - die jungen Menschen sind durchweg politisch desinteressiert und lehnen es ab, zu wählen oder aktiv in der Politik mitzuwirken.
Jenomže stejně jako v Kolumbii se výsledky minuly účinkem.
Genau wie in Kolumbien waren die Ergebnisse unweigerlich kurzlebig.
Jenomže neuspěje-li, čekají na Koreu tak strašné vyhlídky, že si je nikdo nemůže přát snad ani ve snu.
Sein Scheitern könnte allerdings in ein Horrorszenario münden, das sich wohl niemand wünschen würde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...