jenž | tenze | penze | ježek

jenže čeština

Překlad jenže německy

Jak se německy řekne jenže?

jenže čeština » němčina

aber sondern oba doch
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady jenže německy v příkladech

Jak přeložit jenže do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jenže já to tak nemůžu nechat.
Ich kann es aber nicht so weitergehen lassen.
Jenže já už nemám čas.
Mein Aktionsradius wird immer kleiner.
Oh, už jsem s nimi mluvila. Aha. Jenže oni se nemusí o nic starat.
Ja Es heiBt, wir hatten den Lancelot nie rausbringen diirfen!
Jenže pokud to s vámi dál půjde z kopce, bude mou povinností uvědomit sociálku.
Das ist Teil. Ja, Herr Moran, wenn es weiter bergab geht, bin ich gesetzlich verpflichtet, das Jugendamt zu informieren.
Najednou dorazili barevní a Španělé, jenže ty pak převálcovali Vietnamci, Kambodžané či co.
Und dann Itaker, hier kommen die Neger, und die Spanier, und bum, jetzt die Vietnameser und Kambodschaner. was auch immer sie sind.
Jenže Víla zuběnka zasáhne a já odejdu s prázdnou.
Und die Zahnfee tritt ein, nichts ändert sich und mein Nettogewinn ist gleich Null.
Jenže je mu 16 a to je ještě ve státě mladistvý.
Er ist 16, also minderjährig.
Jenže.
Aber.
Jenže tu je rozdíl.
Aber das hier ist anders.
Jo? Jenže jsme to my, kdo se kvůli němu bude houpat, pokud bude střílet v nesprávnou chvíli.
Ja, wir müssen es ausbaden, wenn er zur falschen Zeit schießt.
Víte, takhle vždycky chodívali Indiáni. Jenže jejich squaw šla až jako druhá.
Die Indianer gingen früher so, nur dass die Squaw immer hinten ging.
Ovšem, když nebyla vdaná, musela se bránit sama, jenže.
Wenn sie nicht verheiratet war, musste sie sich selbst beschützen.
Jenže já se netrápim kvůli ní.
Ich mache mir keine Sorgen um sie.
Jenže byl trouba, neměl rozum a neřekl jí to.
Aber er war so ein Idiot, er hat es ihr nicht sagen können.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jenže všechny složky celkového dluhu země a způsoby jeho financování jsou vzájemně provázané.
Aber alle Bestandteile der Gesamtschulden eines Landes und ihre Finanzierungsarten sind miteinander verbunden.
Jenže technika, demografický vývoj a globalizace přinesly dramatické nové výzvy, jež neoklasický přístup nedokázal předvídat.
Aber dann brachten Technologie, Demographie und Globalisierung dramatische neue Herausforderungen mit sich, die der neoklassische Ansatz nicht hatte vorhersehen können.
Afričtí zemědělci vědí, že potřebují hnojiva, jenže si je nemohou dovolit.
Die afrikanischen Bauern wissen, dass sie Dünger brauchen, können sich ihn aber nicht leisten.
Jenže problém kolektivního úsilí je stále stejně náročný a vyžaduje bezodkladnou pozornost, chceme-li aby se růstové aspirace světa naplnily.
Doch ist das Problem des gemeinsamen Handelns nicht weniger gewaltig und erfordert dringend Aufmerksamkeit, wenn die Wachstumsbestrebungen der Welt erreicht werden sollen.
Jenže ač se tyto starší instituce ukázaly jako nesmírně užitečné, jsou obvykle značně svázané.
Doch während sich diese älteren Institutionen als enorm nützlich erwiesen haben, unterliegt ihre Tätigkeit normalerweise engen Beschränkungen.
Ne - jenže kdo říká, že by museli?
Wohl nicht. Aber müssen sie das denn?
Jenže v dozvucích bilanční recese v USA a během dluhové pasti v Evropě je tento přístup odsouzen k nezdaru.
Doch nach einer Bilanzrezession in den USA und inmitten einer Schuldenfalle in Europa ist so ein Ansatz zum Scheitern verurteilt.
Mnozí z těchto byznysmenů by raději zůstali mimo politiku, jenže chatrná ruská vzdělávací soustava, ekonomický feudalismus, oficiální homofobie a další palčivé problémy jim nedávají na vybranou.
Zahlreiche dieser Unternehmer hätten es vorgezogen, sich der Politik fernzuhalten, aber Russlands schlechtes Bildungssystem, sein ökonomischer Feudalismus, die offizielle Homophobie und andere gravierende Probleme lassen ihnen keine andere Wahl.
Jenže právě jejich systémy nejsilněji a nejnaléhavěji potřebují pevnější brzdy a mantinely.
Doch es sind gerade ihre Systeme, die am meisten und dringendsten stärkerer wechselseitiger Kontrolle bedürfen.
Jenže tak jako řada dohod domlouvaných na poslední chvíli by měl chabý trvalý účinek.
Doch wie viele Vereinbarungen in letzter Minute hätte er kaum eine bleibende Wirkung.
Jenže čím víc se jejich politici budou přít nad dluhovým stropem, tím větší bude riziko, že toto pevné spojení začne nenapravitelně praskat.
Doch je mehr sich ihre Politiker über die Schuldengrenze streiten, desto größer wird die Gefahr, dass dieses Fundament irreparabel bröckelt.
Jenže co si ve skutečnosti kupují?
Aber was kaufen sie damit wirklich?
Jenže to svým favoritům mezi novináři říkají, jelikož si myslí, že za dnešní pesimismus by jim zanedlouho byla přisuzována vina za pat.
Aber sie tun dies deshalb, weil sie denken, wenn sie jetzt Pessimismus zeigen, könnten sie später für einen möglichen Kollaps verantwortlich gemacht werden.
Jenže až budou předloženy konkrétní rozpočtové návrhy, objeví se sílící vzdor.
Aber wenn der Haushaltsentwurf erst einmal steht, wird es eine wachsende Gegenbewegung geben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...

jenž | Jenissei | jen | Jeník | Jente | jen pár | Jensen | Jens | jenomže | Jena | Jenaer | jenom