jenom | Genom | enorme | enorm

renomé čeština

Překlad renomé německy

Jak se německy řekne renomé?

renomé čeština » němčina

Ruhm Ruf Renommee Ansehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady renomé německy v příkladech

Jak přeložit renomé do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Na společnost s výjimečně špatným renomé, jak se ukáže.
Eine Gesellschaft mit einem ziemlich schlechten Gewissen, wie es scheint.
Než jsem pochopil, jak skvělé máte renomé.
Und bevor man mir erzählt hat, wie amüsant Sie manchmal sind.
To mi neudělá dobrý renomé.
Sieht nicht gut aus auf einem Lebenslauf.
A i když jsem dosáhl ve svém oboru určitého renomé, měl jsem na sebe příliš malé nároky.
Obwohl ich im Beruf eine gewisse Bekanntheit erreicht habe, habe ich zu wenig von mir verlangt.
Tedy s vaším renomé.
Du hast doch den Erfolg.
Stovky tisíců dolarů na výzkum, nemluve o určitém renomé ve svém oboru.
Tausende Dollar für die Forschung, sein Ruf als Arzt.
Dovedeš si představit, jaký bych získal renomé?
Denk dir nur, was das für meinen Ruf bedeutet.
Bez urážky, páni, ale máte renomé.
Ohne ihnen zu nahe treten zu wollen, ihr Ruf eillt ihnen vorraus.
Bez urážky, páni, ale máte renomé.
Ich möchte wirklich nicht unhöflich sein, aber Sie haben einen Ruf.
Měl by sis vylepšit osobní renomé.
Was? Da musst du noch erscheinen.
Hmm. Zapsala jsem ji do městské školy, která má dobré renomé, zapsala jsem ji do plaveckého kroužku.
Ich hab sie an einer Schule angemeldet, die mir von allen Seiten empfohlen wurde, die haben auch ein Schwimmteam.
Moje profesionální renomé se opírá o bezpečnost.
Meine professionelle Reputation basiert auf Sicherheit.
Zápach nemytého vězně procházel kostýmem do okolí dávajíc tak špatné renomé firmě, kterou reprezentoval.
Der Geruch eines ungewaschenen Gefangenen würde in das Kostüm eindringen und dem repräsentierten Unternehmen einen schlechten Ruf einbringen.
Nemusím vám připomínat že v sázce je vaše renomé.
Ich muss Sie nicht daran erinnern, dass Ihr Ruf auf dem Spiel steht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Celosvětově vysílané záznamy bití a zabíjení demonstrantů podkopaly náboženské renomé režimu.
Die weltweite Berichterstattung über geschlagene und ermordete Demonstranten hat die religiöse Legitimation des Regimes untergraben.
Okamžik, kdy si Evropská centrální banka může získat renomé, je na dosah.
Der Zeitpunkt für die Europäische Zentralbank, sich ihren Ruf zu erwerben, ist gekommen.
Požadovali jsme omluvu za to, že napadl renomé našeho listu; on nás obvinil z urážky na cti.
Wir verlangten eine Entschuldigung dafür, dass er den Ruf unserer Zeitung beschädigt hatte, er zeigte uns wegen Verleumdung an.
Porušení kulturního kodexu poškodí renomé člověka a případně i jeho kariéru.
Den kulturellen Kodex zu brechen, zerstört den Ruf oder die Karriere.
A proto musí i on stejně jako Tengovi reformátoři vylepšovat své nacionalistické renomé tím, že se staví proti Japonsku a prosazuje čínskou nadvládu ve východní Asii.
Aus diesem Grund muss auch er, wie Dengs Reformer, seine nationalistischen Referenzen aufpolieren, indem er Japan Paroli bietet und Chinas Überlegenheit in Ostasien bekräftigt.
Přestože kandidaturu prozatím neohlásil, Muhammad Bákir Kálíbáf, dnes starosta Teheránu a dříve náčelník íránské policie, má relativně umírněné renomé a pověst člověka, který dokáže věci prosadit.
Auch wenn er bisher seine Kandidatur noch nicht bekannt gegeben hat: Der derzeitige Bürgermeister von Teheran und ehemalige Polizeichef des Landes, Mohammad Baquer Qalibaf, weist eine relativ gemäßigte Bilanz auf und hat das Image eines Machers.
Spoléhejte se více na lidi než na renomé obchodních značek, a to především tehdy, vstupujete-li na specializovaný trh.
Die Lektion bestand im ganzen darin, sich auf Leute zu verlassen anstatt auf Markennamen, besonders auf einem spezifischen Markt.
Každý například ví, s jakými potížemi se Rusku dařilo udržet si renomé vesmírné mocnosti.
Jeder weiß beispielweise, wie schwierig es für Russland während des vergangenen Jahrzehnts war, sein Image als Weltraum-Macht aufrechtzuerhalten.
U burz na rozvíjejících se trzích, kde jedna černá ovce dokáže zničit renomé celé země, to platí dvojnásob.
Das gilt umso mehr für die Börsen der aufstrebenden Märkte, wo ein übler Fall den Geschäftsruf eines ganzen Landes ruinieren kann.
Yellenová už si jako holubice ve Fedu vydobyla jisté renomé, neboť ve svých projevech vytrvale projevuje značnou obavu z dnešní vysoké nezaměstnanosti.
Yellen hat sich bereits einen Ruf als Taube innerhalb der Fed gemacht, da sie sich in ihren Reden durchweg sehr besorgt über die derzeit hohe Arbeitslosigkeit zeigte.
Hlavní otázkou teď je, zda bude ECB schopna udržet si pracně získané renomé, až se v nadcházejících letech eurozóna rozšíří.
Die wichtigste Frage ist nun, ob die EZB in der Lage sein wird, diese hart erkämpfte Reputation nach der Erweiterung der Eurozone in den nächsten Jahren aufrechtzuerhalten.
Budeme-li si to přát, webové stránky nabídnou nejen obsah, ale i systémy hodnocení renomé, takže přispěvatelé budou mít pověst jako spolehlivé (či nespolehlivé) zdroje.
Wenn wir es verlangen, werden die Websites nicht nur Inhalte anbieten, sondern auch Reputationssysteme, sodass die Beitragenden einen Ruf als verlässliche Quellen haben (oder nicht).
Krach tudíž představuje intelektuální hádanku a ekonomové si hledáním novátorských vysvětlení mohou vybudovat renomé.
Der Crash ist also ein intellektuelles Rätsel und Ökonomen könnten sich mit dem Versuch einer innovativen Darstellung wissenschaftliche Reputation aufbauen.
Během tohoto procesu si získaly renomé věrohodných obhájců lidu - což byl skutečný rozdíl oproti represivním a zkorumpovaným vládám.
Im Verlauf dieser Entwicklung erwarben sie sich Glaubwürdigkeit als vertrauenswürdige Fürsprecher des Volkes - ein echter Kontrast gegenüber den repressiven und korrupten Regierungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...