kývnout čeština

Překlad kývnout německy

Jak se německy řekne kývnout?

kývnout čeština » němčina

nicken
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kývnout německy v příkladech

Jak přeložit kývnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Na to mohl kývnout.
Nur so kann er es hingekriegt haben.
Můžete kývnout, jestli ano nebo ne?
Nicken Sie einfach.
Stačí kývnout na souhlas. a budeme zpátky v mém loži.
Du musst nur nicken. und wir werden gemeinsam in mein Bett gehen.
Stačí kývnout na souhlas. a budeme zpátky v mém loží.
Du musst nur nicken. und wir werden gemeinsam in mein Bett gehen.
Mám jim na to kývnout? Pokud jsou jejich pohnutky poctivé, ano.
Wenn die Beweggründe ehrlich sind.
Tohle je odpověď na všechny hádanky. Tady v divočině. mám dva půlčíky a muže, kterým stačí jen kývnout.
Hier in der Wildnis habe ich euch, 2 Halblinge, und eine Schar Menschen unter meinem Befehl.
A tady vás mám v pustině. Dva půlčíky a vojsko mužů, kterým stačí kývnout.
Hier in der Wildnis habe ich euch, 2 Halblinge, und eine Schar Menschen unter meinem Befehl.
Takže může kývnout hlavou ano, když mu přečtu seznam jmen?
Dann kann er ja oder nein nicken, wenn ich ihm ein paar Namen vorlese.
Stačí jen kývnout.
Sie brauchen nur ja zu sagen.
Ještě mi na to musí kývnout šéf a můžeme.
Wenn er sein Ok gibt, können wir loslegen.
Někdy by stačilo jen kývnout.
Manchmal reicht es, nur mit dem Kopf zu nicken.
K přemýšlení. nemusela jsi na to kývnout.
Um nachzudenken. Aber du musstest nicht annehmen.
Snažil jsem se jim na to kývnout.
Auch ich will meinen Teil.
Takže ty musíš na všechno kývnout?
Ok, warte. Du musst zu allem Ja sagen, egal, was es ist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A začít se musí v zemích, které odmítají připojit se ke Konvenci UNEP a kývnout na její zákaz DDT.
Und die beste Art, damit anzufangen, ist es, die Billigung der UNEP-Konvention und den Kotau vor deren DDT-Verbot zu verweigern.
I když však rozvinuté průmyslové země, které banku ovládají, odmítnou dostát vlastním principům, přinejmenším by měly kývnout na větší průhlednost.
Wenn die Industrienationen, die die Bank kontrollieren, es ablehnen zu ihren Prinzipien zu stehen, sollten sie wenigstens größerer Transparenz zustimmen.
Proč by měl rozumný zákazník na takovou nabídku kývnout?
Warum würde ein vernünftiger Käufer ein derart schlechtes Geschäft akzeptieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...