kývnout čeština

Příklady kývnout portugalsky v příkladech

Jak přeložit kývnout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíš nic říkat, stačí kývnout.
Não precisas de dizer nada. Baste que acenes com a cabeça.
Jestli chcete, abych zmizela, stačí kývnout.
Se quiser que eu vá, diga-me. Eu vou-me.
Pokud chcete zůstat, Andrew, stačí jen kývnout hlavou.
Se vai ficar, Andrew, acene apenas com a cabeça.
Můžete kývnout, jestli ano nebo ne?
Acene só se sim ou não.
Stačí kývnout na souhlas. a budeme zpátky v mém loží.
Diz que sim. e estaremos juntos na minha cama.
Dokázal, že každý idiot, co umí kývnout hlavou, to může v pediatrii dotáhnout daleko.
Neal, a prova de que qualquer idiota que diz que sim pode subir na Pediatria.
Neměl jsem paní Harrisové kývnout, ale líbilo se mi, co Harris dělal. Chtěl jsem v tom být maximálně týden.
Nunca devia ter dito que sim a Mrs. Harris, mas admirava o Harris e pensei ficar uma semana.
A tady vás mám v pustině. Dva půlčíky a vojsko mužů, kterým stačí kývnout.
Tenho-os em meu poder, dois halflings,.e um bando de homens sob o meu comando.
Stačí jen kývnout na některou z těch nabídek.
Tudo o que tu não és. Só tens de aceitar a oferta de um destes publicitários.
Stačí jen kývnout.
Só tens que dizer sim.
Ještě mi na to musí kývnout šéf a můžeme. Tak za ním jděte.
Só tenho de falar primeiro com o meu chefe e dar-lhe a volta.
Jak si mohla kývnout a vést své bratry do otroctví.
Como pode concordar em guiar a nossa irmandade para a escravidão?
Můžeš kývnout.
Podes acenar.
Je totiž jednodušší jim zdvořile kývnout než se zeptat, zdali se něco nestalo.
É mais fácil acenar gentilmente do que perguntar-lhes o que se passa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proč by měl rozumný zákazník na takovou nabídku kývnout?
Porque qualquer comprador sensato aceitaria um negócio tão duvidoso?

Možná hledáte...