kývnout čeština

Překlad kývnout spanělsky

Jak se spanělsky řekne kývnout?

kývnout čeština » spanělština

saludar mover la cabeza menear la cabeza asentir

Příklady kývnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit kývnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíš nic říkat, stačí kývnout.
No tienes que decir nada. Afirma con la cabeza.
A samozřejmě k tomu příslušný počet dvorních dam, na něž stačilo jenom kývnout malíčkem a padaly mi do náruče.
Sin hablar de un sinfín de damas de la corte. Bastaba que moviera un dedo y caían en mis brazos.
Jestli chcete, abych zmizela, stačí kývnout.
Si quieren que me marche, dígamelo y me iré.
A těm nezaměstnaným ze Saluzza by stačilo kývnout, aby sedli do vlaku a přijeli.
Si llamo a los desocupados de Saluzzo. tomarán el primer tren y correrán para aquí.
Pokud chcete zůstat, Andrew, stačí jen kývnout hlavou.
Si te quedas, Andrew, asiente con la cabeza.
Na to mohl kývnout.
Es la única manera.
Nemusíte kývnout, protože jsem režisér.
No te sientas obligada a decir que sí porque soy el director de la película.
Stačí kývnout na souhlas. a budeme zpátky v mém loži.
Sólo asiente con la cabeza y estaremos en mi cama juntos.
Stačí kývnout na souhlas.. a budeme zpátky v mém loží.
Sólo asiente con la cabeza y estaremos en mi cama juntos.
Dokázal, že každý idiot, co umí kývnout hlavou, to může v pediatrii dotáhnout daleko.
Prueba viviente de que todo idiota que sepa decir que sí puede subir hasta la mitad en la Pediatría.
Neměl jsem paní Harrisové kývnout, ale líbilo se mi, co Harris dělal.
No debí sustituir a Harris, pero me gustaba.
Takže může kývnout hlavou ano, když mu přečtu seznam jmen?
Entonces puede asentir o negar cuando le lea una lista de nombres.
Ještě mi na to musí kývnout šéf a můžeme.
Si me jefe da le visto bueno, podemos empezar.
Někdy by stačilo jen kývnout.
A veces con asentir basta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A začít se musí v zemích, které odmítají připojit se ke Konvenci UNEP a kývnout na její zákaz DDT.
No hay un mejor punto de partida que el rechazo de los países a unirse al Convenio del PNUMA o a aceptar su prohibición del uso del DDT.
I když však rozvinuté průmyslové země, které banku ovládají, odmítnou dostát vlastním principům, přinejmenším by měly kývnout na větší průhlednost.
Pero, si los países industriales avanzados que controlan el Banco se niegan a respetar sus principios, al menos deben dar una señal en pro de una mayor transparencia.

Možná hledáte...