komponieren němčina

vytvořit, složit, skládat

Význam komponieren význam

Co v němčině znamená komponieren?

komponieren

(kunstvoll) aus Einzelteilen nach bestimmten Regeln zusammenstellen und anordnen Das Blumengesteck war geschmackvoll komponiert. Ralf Prinz ist Pyrotechniker, er achtet auf Umweltschutz und Lärmbelastung und komponiert Feuerwerk-Shows. Musik, ein Musikstück erstellen Ludwig van Beethoven hat insgesamt neun Sinfonien komponiert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad komponieren překlad

Jak z němčiny přeložit komponieren?

komponieren němčina » čeština

vytvořit složit skládat komponovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako komponieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady komponieren příklady

Jak se v němčině používá komponieren?

Citáty z filmových titulků

Du kannst nicht komponieren.
Vy neumíte psát písničky.
Etwas, das ich komponieren will.
Chtěl bych to napsat.
Ich muss also komponieren, während ich singe.
Proto musím improvizovat.
Und die Lieder, die Sie komponieren.
A ta písnička. Zpíváte ji tak krásně. Složil jste ji sám?
Ein Bild malen oder eine Oper komponieren. wobei diese natürlich ein heldenhafteres Ende hätte.
Nebo namalovat obraz nebo složit operu. Musel bych ovšem změnit konec, aby to bylo heroičtější.
Mit dem Komponieren und so.
Komponoval jsem a tak dále.
Ich versuche ihr zu erklären, dass man die richtige Atmosphäre braucht, wenn man anständige Musik, also klassische Musik, komponieren will.
Někdy se jí pokouším vysvětlit že pokud někdo chce stvořit něco slušného v oblasti vážné hudby potřebuje tu správnou atmosféru.
Und hielt es ihn vom Komponieren ab?
A chránit ho před komponováním?
Ich versuche, diese blöde Melodie zu Ende zu komponieren.
Chtěl jsem dorazit tuhle svinskou melodii.
Außerdem kann er fantastisch komponieren.
Je hrozný skladatel.
Unsicherheit ruiniert meine Nerven, ich kann nicht mehr komponieren.
Nejistota škodí mojim nervům,.nemohu potom komponovat.
Wenn sie nicht gerne Autos herstellen, warum beschaffen sie sich denn nicht einfach einen anderen Job, entwerfen Kathedralen, oder komponieren Geigenkonzerte?
Když nechtějí vyrábět auta, tak proč si neseženou jinou práci? Navrhovat katedrály nebo skládat houslový koncerty.
Ich brauche Zeit zum Komponieren.
Musím mít čas na komponování.
Sie, Madam, sind 82 Jahre alt und komponieren klassische Musik.
Vám je, madam, 82 let a skládáte hudbu v čínském stylu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »