krčit čeština

Překlad krčit německy

Jak se německy řekne krčit?

krčit čeština » němčina

zerknittern knüllen knittern
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady krčit německy v příkladech

Jak přeložit krčit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jak začne krčit obočí, vidí věci jako.
Wenn Sie zuviel trinkt, bekommt sie Halluzinationen.
Ty se nemusíš bát, nesmíš se krčit.
Mach das nie, verstecke dich nie.
Nebudu se krčit u země jako nějaký infantilní psovec. Udělej, co jsem řekl. To je rozkaz!
Alles ist möglich, aber ich halte mich an das, was wahrscheinlich ist, und es ist wahrscheinlich, dass wir gemeinsam den ersten Sieg nach dem verlorenen Krieg davontragen können.
Dokud se jediný člověk musí krčit pod železnou pěstí utlačovatele, dokud děti v noci pláčou, nebo dokud mohou herce zvolit prezidentem, musíme pokračovat v boji.
Solange sich noch ein Mann der eisernen Faust der Unterdrückung beugen muss, solange noch ein Kind in der Nacht schreit oder ein Schauspieler zum Präsidenten gewählt werden kann, müssen wir kämpfen.
To štěně se umělo akorát krčit a plazit.
Mit ihm war nichts anzufangen. Er drückte sich nur in Ecken rum.
Naše krev je zelená a naše srdce zlatá a už se nemůžeme krčit ve stínech.
Unser Blut ist grün und unsere Herzen schlagen golden. Und wir können uns nicht mehr im Schatten verkriechen.
Mohla bys přestat kývat hlavou a krčit rameny?
Würdest du aufhören, zu nicken und zu zucken? Sasha, bitte.
Musíme se ukrývat a krčit se, jako zločinci když se celý svět začíná rozpadat ve švech.
Wir müssen uns wie Kriminelle verstecken und den Kopf einziehen. während die ganze Welt mehr und mehr auseinander bricht.
Nehodlám se krčit před krví.
Ich verstecke mich nicht, wenn Blut zu vergiessen ist.
Kde jinde bych se měl krčit?
Wo soll ich sonst hocken?
Nový studenti by se měli krčit v rohu.
Du solltest dich in eine Ecke verkriechen.
A já můžu zase mrzoutit, toužit po Eleně, dumat a krčit čelo. To je sranda.
Und ich kann damit weiter machen, zu schmollen und mich nach Elena zu sehnen und die grüblerische Stirn aufzulegen.
Mladá, krásná, schopná krčit se za křovím hodiny, čekající na sousedku, která jde vynést smetí.
Jung, hübsch, können sich Stunden hinter einer Hecke ducken, um zu warten, bis der Nachbar seinen Müll auskippt.
Krčit se jako ty, zbabělče?
Und verduften wie du, du Feigling?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »