krčit čeština

Překlad krčit francouzsky

Jak se francouzsky řekne krčit?

krčit čeština » francouzština

chiffonner se froisser froisser

Příklady krčit francouzsky v příkladech

Jak přeložit krčit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď to taky není tak hrozný. pokud se budu krčit někde v šeru.
Je suis encore bien, si vous n'y regardez pas de trop près. Vous êtes charmante.
Jak začne krčit obočí, vidí věci jako.
Quand elle a levé le coude, elle voit.
Nesnáším tenhle přístroj. Špehovat, krčit se v postranních uličkách.
Je hais cette machine, ces trucs sournois!
A v tom kouři se můj národ bude ode dneška napořád krčit, konspirovat a kout pikle a připravovat plány na nevyhnutelný den pádu lidstva.
Et c'est dans cette fumée que désormais, mon peuple se tapira afin de conspirer, comploter et s'organiser pour l'inévitable chute de l'espèce humaine.
Ty se nemusíš bát, nesmíš se krčit.
Ne fais jamais ça, ne te cache pas.
Nebudu se krčit u země jako nějaký infantilní psovec.
Ils frappent sans prévenir. Ils peuvent se préparer en ce moment.
Dokud se jediný člověk musí krčit pod železnou pěstí utlačovatele, dokud děti v noci pláčou, nebo dokud mohou herce zvolit prezidentem, musíme pokračovat v boji.
Tant qu'un seul être tremble sous le gant de fer de l'oppression, tant qu'un enfant pleure dans la nuit, ou qu'un acteur peut être élu president, le combat continue!
To štěně se umělo akorát krčit a plazit.
Ce chiot ne faisait que trembler et vous fuire.
Lidi se musí krčit doma. protože vy dva stojíte na místě a žvaníte.
Les gens ont peur de sortir de chez eux. à cause de votre incompétence.
Ale na jedné straně téhle neviditelné čáry, se museli na korbě krčit como criminales.
Mais comme ils sont de l'autre côté de cette ligne invisible, ils doivent se cacher, como criminales.
Doufám, že ti poskytne pohodlí, až se budeš krčit v zákopu.
J'espère qu'il vous réconfortera quand vous serez tapie dans un terrier.
Nechci se už déle tady na tomto místě krčit.
Je ne veux plus moisir ici.
Potom tě tedy Richelieu nechá krčit se v jeho vězení.
Alors vous moisirez dans ses cachots.
Aramisi, nemám v úmyslu se vůbec krčit.
Je n'ai pas l'intention de moisir du tout.

Možná hledáte...