kupující čeština

Překlad kupující německy

Jak se německy řekne kupující?

kupující čeština » němčina

Käufer Einkäufer Nehmer Kunde Einkäufern Abnehmer
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kupující německy v příkladech

Jak přeložit kupující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ten kupující měl ale vážně pravdu. Z toho sudu to opravdu pořádně smrdí. Škrábej, můj muži, škrábej.
Er hat Recht, es riecht übel in diesem Krug!
Máme skvělé dezerty, ale žádné kupující.
Wir haben tollen Pudding, aber niemand will ihn.
Kupující nejsou žádní outsideři.
Ich verkaufe nicht an Fremde.
Ukazuje to pouze dva kupující.
Es gibt nur 2 Abnehmer.
Oddělme kupující od přihlížejících, zrno od plev, ti kdo mi věří od těch co ne.
Trennen wir die Käufer von den Läufern, die Bedürftigen von den Gierigen, und die, die mir vertrauen, von den anderen.
Kupující jsou dnes chytřejší.
Der Verbraucher ist weniger dumm als früher!
Sloane chce, abychom se tam dostali v přestrojení za korporační kupující. Naší misí je nabourat se do družice tak, aby SD-6 mohlo vidět to co uvidí Sark.
Wir sollen das Gelände infiltrieren und uns in den Satelliten einhacken, damit SD-6 die Bilder empfangen kann.
Kupující šel nejdříve tam, a pak do stodoly.
Als das erfolglos war, hat er hier nachgesehen.
Jessi, chceš být můj první kupující na náhradní tancovačku?
Jessi, willst du meine erste Ticket-Käuferin für den Alternativ-Tanz sein?
Kupující si přál zůstat v anonymitě.
Der Käufer hat darum gebeten anonym zu bleiben.
Kupující skočí na lep, a každý rychle zbohatne.
Die Käufer müssen viele Hürden nehmen und jeder versucht davon zu profitieren.
Je-li obchod spravedlivý, prosperují a vydělávají obě strany: Jak prodávající, tak kupující.
Bei fairem Handel profitieren sowohl Käufer, als auch Verkäufer und jeder kann Wohlstand erreichen und angemessen leben.
A tady to je, golfisti a kupující.
Hier gehts lang für Golfer und Käufer.
Dneska záleží na tom, čemu věří kupující.
Im derzeitigen Klima zählt nur, was die Käufer glauben.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Koalice ale nevydrží napořád a bolestivost sankcí pociťují obě strany, neboť postihují prodávající i kupující.
Doch Koalitionen halten nicht ewig und die schmerzhaften Einschnitte der Sanktionen sind oft auf zwei Seiten spürbar, sowohl bei Käufern als auch bei Verkäufern.
Problém je v tom, že soukromé pojišťovací trhy nefungují dobře, pokud kupující ví o předmětu pojištění více než prodávající.
Das Problem ist, dass der Markt für private Versicherungen nicht gut funktioniert, wenn der Käufer viel mehr darüber weiß, was versichert wird, als der Verkäufer.
V průběhu bubliny se kupující poměrně málo nechávají odradit vysokými cenami, poněvadž se domnívají, že jim ještě vyšší růst cen v budoucnu kompenzuje přílišné utrácení.
Während sich eine Blase aufbläht bleiben die Käufer von den hohen Preisen relativ unbeeindruckt, weil sie glauben, dass noch größere Preissteigerungen sie vor Verlusten bewahren werden.
Kupující se nechali ovlivnit očekáváními budoucího růstu cen a vnímali jen malé riziko.
Die Käufer waren von starken Erwartungen über zukünftige Preissteigerungen beseelt und das Risiko erschien ihnen gering.
Průzkum z roku 2003 přesto naznačuje, že američtí kupující dnes nemají v ceny nemovitostí tak velkou důvěru jako před prasknutím bubliny v osmdesátých letech.
Trotzdem zeigen die Umfragen, dass die amerikanischen Eigenheimkäufer kein so großes Vertrauen in die Immobilienpreise haben wie im Jahr 1980 vor dem Platzen der Blase.
To znamená, že kupující nedopustí, aby ceny stouply tak vysoko jako posledně, ale stejně tak to může znamenat, že vlastníci nemovitostí budou z trhu pohotověji odcházet.
Das könnte bedeuten, dass die Käufer diesmal die Preise nicht so weit absinken lassen werden wie beim letzten Mal. Andererseits könnte es aber auch bedeuten, dass die Eigentümer heute schneller bereit sind, den Markt zu verlassen.
Caveat emptor : Ať se má kupující na pozoru.
Warnung: Käufer habt Acht.
Někteří ekonomové tvrdí, že ve vztazích, kde se prodejci a kupující dohodnou na ceně, která pročistí trh, je jen málo moci.
Manche Ökonomen meinen, dass in Übereinkünften, bei denen sich Käufer und Verkäufer auf einen marktbereinigenden Preis einigen, Machtfaktoren eine geringe Rolle spielen.
A pak je zde otázka takzvané limitní ceny (nejvyšší ceny, kterou je kupující ochoten za určité zboží nebo službu zaplatit).
Darüber hinaus gilt der so genannte Vorbehaltspreis (der höchste Preis, den ein Käufer für eine Ware oder Dienstleistung zu zahlen bereit ist).
Lidé kupující rodinný dům ovšem tak mazaní nejsou, a proto si nadcházející změnu nemusejí uvědomovat nebo se na ni špatně připravují.
Die Käufer von Privatimmobilien jedoch sind nicht gleichermaßen versiert und sehen deshalb die Veränderung möglicherweise nicht kommen, oder sie versäumen es, rechtzeitig Vorsorge zu treffen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...