létání čeština

Překlad létání německy

Jak se německy řekne létání?

létání čeština » němčina

Fliegen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady létání německy v příkladech

Jak přeložit létání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale tohle létání z Palm Springs do St Moritzu a pak zas na Riviéru, by považoval za bláznovství.
Er würde das Herumreisen von Palm Springs nach St. Moritz zur Riviera als große Dummheit abtun.
Létání vám dá něco, co jiné ne. Opravdu?
Das Fliegen gibt einem etwas, was man nirgendwo bekommt.
Není to lepší než létání?
Besser als fliegen, oder?
Mně se líbí jen to létání.
Mir macht eigentlich immer nur das Fliegen Spaß.
Připraven na lekci létání?
Bereit für eine Flugstunde?
Mohu vám říci, že byly časy, kdy každý považoval za čest, dostat se k létání.
Ich sage Ihnen, es gab Zeiten. da war man schon froh, überhaupt anzukommen.
Létání byla sranda, opravdu, Lewe.
Fliegen hat noch Spaß gemacht. Wirklich, Lew.
Jakmile člověk začal přemýšlet, zatoužil po létání.
Seit der Mensch denken konnte, wollte er das Fliegen lernen.
Ale létání bylo vyhrazeno ptákům. a tak to zůstalo po tisíce let.
Aber das Fliegen war nur den Vögeln vorbehalten. Daran änderte sich über Tausende von Jahren nichts.
Po celém světě začali muži psát dějiny létání.
Auf der ganzen Welt schrieben die frühen Flugpioniere Fluggeschichte.
Už nebylo pochyb, v roce 1910 se létání stalo posedlostí.
Es gab keinen Zweifel mehr, um 1910 war das Flugfieber ausgebrochen.
Nemůžeš se divit, že si tvůj otec myslí, že létání je nebezpečné.
Nimm deinem Vater nicht übel, dass er Fliegen gefährlich findet - das ist es.
Z příručky o létání.
Aus dem Lehrbuch.
Georgi, tebe to létání ještě pořádně nechytlo.
Dich hat das Flugfieber einfach noch nicht gepackt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně, strach těch, jež čelí nebezpečí, je normální lidskou reakcí, proto každý, kdo žádá o to, aby mu byl zakázán start, nemůže být nenormální, a tak mu také nemůže být zakázáno létání.
Da aber angesichts einer Gefahr Angst eine normale menschliche Reaktion ist, kann jemand, der um ein Startverbot bittet, nicht verrückt sein und ergo nicht mit Startverbot belegt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...