mání čeština

Příklady mání německy v příkladech

Jak přeložit mání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Když nejsou k mání pěkní vypasení pavouci. tak možná.
Wenn schöne fette Spinnen nicht zu haben sind. dann vielleicht.
Takové už nejsou k mání.
Die trifft man nicht mehr.
Ty ses zbláznil. Nezaplatil bych tolik, kdyby byl k mání za míň.
Ich hätte sie nicht bezahlt, wenn ich es billiger bekommen hätte.
K mání. A vy a slečna jste od časopisu Spy.
Und Sie sind Miss Imbrie vom Spy-Magazin.
Jo. Nejsou k mání.
Die findet man schwerer als gefiederte Frösche.
Možná, že brzy bude k mání tamten obchodní cestující.
Der Vertreter könnte bald frei sein.
Možná, že brzy bude k mání tamten obchodní cestující.
Der Handelsvertreter könnte bald verfügbar sein.
Ta sůl je volně k mání?
Wissen Sie, ob das Salz frei ist?
Bylo mi řečeno, že ta sůl je volně k mání.
Das Salz hier ist frei, hat man mir gesagt.
Je dobrý i špatný zároveň. a k mání.
Gleichzeitig gut und schlecht. und zu haben.
Kupoval mi vždycky to nejlepší, když to bylo k mání za peníze.
Er kaufte mir immer das Beste, was für Geld zu haben war.
Ty z toho chceš vycouvat a najít si někoho, kdo je k mání.
Marion, willst du Schluss machen und dir einen anderen suchen?
A tohle je, jak se to říká. k mání.
Also, das hier ist daher. Wie sagt man hier?.noch zu haben.
Zničte Enterprise, a všechno je k mání.
Ist sie aus dem Weg, steht alles offen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není ale k mání zadarmo.
Sie hat jedoch ihren Preis.
Japonsko znovu promarnilo šanci na oživení důvěry v této části světa, kde vzhledem k neexistenci mezinárodních institucí založených na spolupráci je důvěra to jediné, co je k mání.
Wieder einmal hat Japan die Chance verpasst, Vertrauen zu schaffen in einer Region, wo Vertrauen fehlende Kooperationsstrukturen ersetzen muss.
K mání je totiž jedna z nejvyšších odměn v lékařských dějinách, na kterou může dosáhnout kdokoliv - doslova kdokoliv.
Der möglicherweise größte Preis in der Geschichte der Medizin steht auf dem Spiel und jeder - wirklich jeder - könnte ihn gewinnen.
Na sjezdu podle všeho doufal, že se mu podaří vyčarovat starého Obamu, aby okouzloval a šplhal k výšinám, jenže starý Obama už jednoduše nebyl k mání.
Auf dem Parteitag schien er zu hoffen, den alten Obama wieder heraufzubeschwören, das Publikum zu bezaubern und auf Höhenflug zu gehen, doch stand dieser Mann einfach nicht mehr zur Verfügung.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »