mluvící čeština

Překlad mluvící německy

Jak se německy řekne mluvící?

mluvící čeština » němčina

sprechend redend
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mluvící německy v příkladech

Jak přeložit mluvící do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Unavení koně, připravené pušky, muži mluvící mezi sebou, kde je ženy neuslyší.
Müde Pferde, Gewehre bereit, Männer unterhalten sich und die Frauen dürfen nichts hören.
Fenwick je tudíž jedinou anglicky mluvící zemí v Evropě.
Fenwick ist das einzige englischsprachige Land Europas.
Mluvící kroužky.
Sprechende Ringe.
Tohle jsou mluvící kroužky?
Das sind die sprechenden Ringe?
A žlutý vlas pošle povoz, vojáka a mluvící drát.
Die Bleichgesichter senden Wagen, Soldaten und Telegrafen.
Proč se ti lidé, ti chytřejší, lepší, mluvící o nás, nechtějí účastnit našich rozhodnutí?
Warum wollen die Menschen von hier, die Klügeren, die Besseren keine Entscheidungen treffen?
Rekrutovali jsme ty nejlepší anglicky mluvící studenty, co jsme našli.
Wir rekrutierten die besten englischsprechenden Studenten, die wir finden konnten.
Bohužel, všichni mluvící ptáci jsou mrtví.
Traurig, dass alle Chatter-Vögel tot sind.
Mluvící ptáci? - Ano.
Chatter-Vögel?
Nedávno, těžce zraněný mluvící pták přiletěl ke mně domů.
Erst kürzlich wurde einer schwer verletzt und flog in meine Heimat.
To znamená, že toto je jejich mluvící pták!
Das bedeutet, dass dies Ihr Chatterer ist!
Mluvící ptáku, je toto ta planeta nebo ne?
Chatter-Vogel - das ist der Planet oder nicht?
Mluvící pták a já jsme šli hledat kapitány.
Der Chatter-Vogel und ich suchten die Kapitäne.
Podívejte, mluvící pták na nás čeká.
Schau, der Chatter hat auf uns gewartet. Laufen wir ihm nach!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Juščenko však během své kampaně ujistil rusky mluvící občany, že tato práva zachová.
Juschtschenko allerdings versicherte der Russisch sprechenden Bevölkerung während seines Wahlkampfes, dass er diese Rechte erhalten werde.
Válka, jež vypukla v roce 1991, proti sobě plnou silou postavila oblasti, jímž vládla německy mluvící impéria, a oblasti, které se takové kolonizaci vyhnuly.
Im Krieg, der 1991 ausgebrochen war, standen die ehemals von deutschsprachigen Reichen beherrschten Gebiete denjenigen gegenüber, die dieser Kolonialisierung widerstanden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...