zda | uzda | móda | meda

mzda čeština

Překlad mzda německy

Jak se německy řekne mzda?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mzda německy v příkladech

Jak přeložit mzda do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mzda pět centů za bednu.
Wir zahlen fünf Cent pro Box.
Odešel dneska ráno, když klesla mzda.
Er ist weg, seit die Löhne fielen.
Mzda se nemění.
Du kriegst dein altes Gehalt.
Bratří, mzda hříchu leží silně v kapse.
Brüder der Lohn der Sünde liegt mir schwer auf der Tasche.
Tím nemyslím plat. Mzda není to nejdůležitější. Ale zajímavější práce, pane Warde.
Das Gehalt ist mir nicht so wichtig, sondern interessantere Arbeit.
Konečně mzda.
Mein Lohn. Endlich.
Mzda hříchu, Arthure.
Der Lohn der Sünde, Arthur.
Ale relativně je moje mzda skromná.
Ja, aber trotzdem verhältnismäßig wenig.
Jestli to neuděláme dneska, nebude mzda.
Graben wir heute nicht, keine Kohle.
To není ani minimální mzda.
Das ist nicht mal ein Mindestlohn.
Hodnota: kovářova mzda.
Wert: Eines Schmiedes Lohn.
A víte co je na tom výborné? Mzda.
Und das Tollste daran ist das Gehalt.
Mzda pro židovského dělníka-- vyplácena přímo SS, nikoli dělníkovi.
Der Lohn des jüdischen Arbeiters. den bekommt die SS, nicht der Arbeiter.
Měsíční mzda.
Das wäre ihr monatliches Gehalt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Minimální mzda, nebo životní minimum?
Mindestlohn oder Mindesteinkommen?
I kdyby se však minimální mzda zvýšila natolik, aby vyvážila zrušení slev na dani, byl by přesun větší části nákladů práce z daňových poplatníků na zaměstnavatele nesprávnou strategií.
Doch selbst wenn der Mindestlohn ausreichend erhöht würde, um die Streichung dieser Aufstockungsleistungen auszugleichen, wäre es die falsche Strategie, einen größeren Teil der Arbeitskosten von den Steuerzahlern auf die Arbeitgeber zu übertragen.
V současné době činí průměrná mzda v deseti státech, které v květnu 2004 vstoupily do EU, přibližně jednu sedminu západoněmecké mzdové úrovně; čínské mzdy pak pouhou pětadvacetinu.
Gegenwärtig liegt der Durchschnittslohn in den zehn Ländern, die im Mai 2004 der EU beitraten, bei einem Siebtel des westdeutschen Lohnniveaus. Das chinesische Lohnniveau beträgt ein Fünfundzwanzigstel.
Ostatně, proč pracovat, když čistá mzda stěží zaplatí pomocnici s péčí o děti a o domácnost?
Warum auch arbeiten, wenn das Nettoeinkommen kaum für Kinderbetreuung und Hilfe im Haushalt reicht?
Minimální mzda je však obvykle mnohem nižší než mzda efektivní, a tak fundamentální vztah mezi mzdami a produktivitou práce nemění.
Doch ist der Mindestlohn in der Regel wesentlich niedriger als der tatsächliche Lohn und hat daher nichts an der grundsätzlichen Beziehung zwischen den Löhnen und der Arbeitsproduktivität geändert.
Minimální mzda je však obvykle mnohem nižší než mzda efektivní, a tak fundamentální vztah mezi mzdami a produktivitou práce nemění.
Doch ist der Mindestlohn in der Regel wesentlich niedriger als der tatsächliche Lohn und hat daher nichts an der grundsätzlichen Beziehung zwischen den Löhnen und der Arbeitsproduktivität geändert.
Příjmové disparity by se fundamentálně nezměnily, dokud se mzda při tržní rovnováze dostatečně nezvýší tak, aby vytvářela poptávku po pracovních silách na obstojných mzdových hladinách.
An den Einkommensunterschieden ändert sich nichts Grundlegendes, bis das Lohngleichgewicht am Markt sich langsam weit genug nach oben bewegt, um eine Nachfrage nach Arbeitskräften auf einem anständigem Lohnniveau zu erzeugen.
Zapotřebí je zde vyšší zaměstnanost a mzda prostřednictvím vyšší poptávky po nejméně produktivních zaměstnancích.
Gefragt sind höhere Beschäftigungszahlen und höhere Löhne aufgrund einer größeren Nachfrage nach den am wenigsten produktiven Arbeitnehmern.
Relativní mzda učitelů s růstem jejich počtu klesá, což má vliv na jejich kvalitu.
Die Gehälter der Lehrer sind relativ gesehen immer weiter gesunken, je stärker ihre Gesamtzahl zugenommen hat - was sich auf die Lehrqualität auswirkt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...