Entgelt němčina

odměna

Význam Entgelt význam

Co v němčině znamená Entgelt?

Entgelt

die in einem Vertrag vereinbarte Gegenleistung Das vereinbarte Entgelt wird mit Leistungserbringung fällig. Das Entgelt ist nicht das Geld am Ende eines Monats; sondern eine Entlohnung für die entgeltliche Leistung oder auch produktive Tätigkeit am Tag, die gezahlt wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Entgelt překlad

Jak z němčiny přeložit Entgelt?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Entgelt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Entgelt příklady

Jak se v němčině používá Entgelt?

Citáty z filmových titulků

Dann sind sie ein Entgelt für das, was Sie für uns taten.
Tak je berte jako odměnu za vše, co jste pro nás udělal.
Als Erinnerung an den Aufenthalt und Entgelt für die Gastfreundschaft.
Místo aby dali visačky na naše zavazadla, dávají je na tělo. jako suvenýr jejich pohostinnosti.
Für etwas Entgelt schicken sie mir Gehirne von brauchbaren Gestorbenen.
Za malý úplatek mi posílají mozky z těl, která umřou tím správným způsobem.
Aber Captain Hastings sagte mir, dass Ihr Entgelt angemessen ist.
Kapitán Hastings mi sdělil, že jsou vaše taxy celkem rozumné. Opravdu?
Gegen ein kleines Entgelt könnte ich Ihnen sagen, wo Sie ihn finden.
Za malý příspěvek Ti řeknu, kde by jsi ho mohl najít.
Gegen finanzielles Entgelt.
Finanční částka bude dojednána.
Dein Entgelt ist unter deinen Erwartungen.
Nevyděláváš tolik, kolik jsi čekal.
Sie können jemand anders einstellen, denen mein Entgelt zahlen, aber ich bin am besten qualifiziert, Ihre Tochter zu retten.
Můžete si najmout někoho jiného, dát mu můj plat, ale jedině já jsem nejlépe kvalifikovaná k záchraně vaší dcery.
Er ist das beste Entgelt, das Sie je bekommen werden.
Je nejlepší investicí, kterou jste kdy udělal.
Die nehme ich als Entgelt für das Salböl.
To jsem si vzal místo pence za posvátný olej.
Es entstünden keine Unkosten für Sie, außer einem Entgelt für mein Ausscheiden, über das wir uns einigen können und das mir und meinem Gatten erlauben würde, aus dem Viertel wegzuziehen.
Tak si to vemte. Kupte to ode mě. Ale vždyť už je můj.
Ich habe den Namen eines Bürokraten des Gesundheitsrates, den ich mit Sicherheit für ein - gewisses Entgelt umstimmen kann.
Mám úředníka z Rady pro zdraví, který za slušnou cenu vyjde vstříc.
Das wäre ein ausreichendes Entgelt.
To by byla dostačující odměna.
Ihr Entgelt.
Vaše úhrada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Banken gingen aus einer Praxis der Gold- und Silberschmiede hervor, für ein kleines Entgelt Einlagen zur Verwahrung entgegenzunehmen.
Banky vznikly z praxe zlatníků a stříbrotepců, kteří za malý poplatek přijímali vklady do úschovy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...