Einkommen němčina

příjem

Význam Einkommen význam

Co v němčině znamená Einkommen?

Einkommen

příjem das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt, meist als Lohn, Gehalt oder als Gewinn aus Geschäften; Einkünfte Das Einkommen hängt oft von der Ausbildung ab. Bundesfinanzminister Hans Eichel griff Bundesverfassungsrichter Paul Kirchhof an, sein Modell einer Einheitssteuer von 25 Prozent bei der Streichung aller Ausnahmetatbestände sei unfinanzierbar. … Zudem sei sein Steuermodell höchst ungerecht und belaste die unteren Einkommen, speziell die Schichtarbeiter und Pendler, besonders stark.

einkommen

Geld kommt ein in Empfang eingenommen werden Sport ins Ziel kommen, am Ziel ankommen gehoben sich förmlich mit einem Antrag, einer Bitte oder Ähnlichem an jemandem (meist eine Behörde) wenden veraltet, etwas kommt jemandem ein als (eine plötzliche) Idee in den Sinn kommen, einfallen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Einkommen překlad

Jak z němčiny přeložit Einkommen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Einkommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Einkommen příklady

Jak se v němčině používá Einkommen?

Citáty z filmových titulků

Mit deinem Einkommen kannst du keine weiten Sprünge machen.
S tvým příjmem nemůžeš daleko a ve velkém stylu.
Ich dachte, Sie könnten zusätzliches Einkommen gut gebrauchen.
Myslel jsem, že by vám přilepšení přišlo vhod.
Wir leben alle vom Fischfang und wenn wir jetzt nach Gloucester segeln würden, verlieren wir unser Einkommen für den nächsten Winter, um unsere Familien zu versorgen.
Všichni tady rybaří dohromady. Kdybychom se teď vrátili, možná bychom v zimě neuživili svoje rodiny.
Wie hoch war Ihr Einkommen letztes Jahr?
Kolik jste vydělal v loňském roce?
Er hatte ein gutes Einkommen.
Měl dobrý plat.
Die Frauen sind mittleren Alters und haben ein Einkommen.
Všechny středního věku s malým příjmem či majetkem.
Mein eigenes Einkommen reichte kaum zum Überleben. Da lud mich Dr. Hallward ein, bei ihm zu wohnen.
Problém, jak vystačit s 25 šilinky týdně se vyřešil tím. že mi doktor Hallward nabídl, abych se k nim nastěhoval.
Ich brauche ein Einkommen.
Potrebuju peníze.
Du hast ein eigenes Einkommen.
Máš vlastní příjmy.
Festes Einkommen.
Je to pravidelný plat.
Du weißt, ich habe kein Einkommen, jedenfalls stehe ich zu keinem.
Vidíš mě jak si žiji, i když nemám příjem. Alespoň ne takový, který bych mohl přiznat.
Was ist dein offizielles Einkommen?
A jak ses živil ty?
Es führte auch dazu, dass ich kein Einkommen mehr hatte.
Ale ta mě zase odřízla od všech čestných způsobů obživy.
Wissen Sie, Pickering, wenn Sie einen Schilling. nicht als simplen Schilling nehmen, sondern im Verhältnis zum Einkommen, dann entspricht der Schilling dieses Mädchens. 60 oder 70 Pfund von einem Millionär.
Víte, Pickeringu, když pomyslíte na šilink. jako procento z jejího výdělku, rovná se to. 60 nebo 70 librám od milionáře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gleichzeitig erhielten die Kleinbauern ein regelmäßiges Einkommen, das sie für Kleinstinvestitionen einsetzen könnten, um ihr Haushaltsvermögen, ihre Bildung und Gesundheit zu verbessern.
Zároveň by drobní farmáři získali stálý příjem, který by mohli použít na mikroinvestice k pozvednutí bohatství, vzdělání a zdraví své domácnosti.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Navzdory rostoucím příjmům jsou Rusové méně vzdělaní a méně zdraví než v době, kdy se Putin dostal k moci; stále umírají v otřesně mladém věku.
Es scheint nicht so, da auch sehr vertrauensvolle Menschen ein niedrigeres Einkommen als der Durchschnitt aufweisen.
Zdá se, že nikoliv, protože je také pravda, že i velmi důvěřiví lidé mají podprůměrné příjmy.
Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise: Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides.
Samozřejmě, bezprostřední příčiny hospodářské krize známe všichni: lidé neutrácejí, protože jim poklesly příjmy, ztratili jistotu zaměstnání anebo obojí.
ROTTERDAM - Menschen, die (durch ihr Niveau von Bildung, Beruf oder Einkommen) auf der sozioökonomischen Leiter weiter unten stehen, haben durchschnittlich ein kürzeres und weniger gesundes Leben als diejenigen weiter oben.
ROTTERDAM - Lidé, kteří stojí na společensko-ekonomickém žebříčku níže (indikováno podle úrovně jejich vzdělání, povolání nebo příjmu), žijí v průměru kratší a méně zdravý život než lidé stojící na vyšších příčkách.
Aber solche Daten treffen heute allgemein auf die Länder mit hohem Einkommen zu, darunter solche, die auf Indizes für wirtschaftlichen Erfolg und menschliche Entwicklung hoch oben stehen - und sogar die hochentwickelten Wohlfahrtsstaaten Westeuropas.
Dnes se však tato data běžně uvádějí u zemí s vysokými příjmy včetně těch, které se řadí vysoko v žebříčcích hospodářské prosperity a lidského rozvoje - dokonce i u vysoce rozvinutých západoevropských sociálních států.
Als Ergebnis verfügen viele Homosexuelle über eine schlechtere Ausbildung, geringere Produktivität, weniger Einkommen, schlechtere Gesundheit und eine kürzere Lebenserwartung.
V důsledku toho má mnoho homosexuálů nižší vzdělání, nižší produktivitu práce, nižší výdělky, horší zdraví a kratší život.
Dies ist für Entwicklungsländer mit hohem bis mittlerem Einkommen keine praktikable Strategie mehr.
Pro rozvojové země se středními příjmy však už tato strategie není proveditelná.
Die verbesserte Infrastruktur würde für zusätzlich 20 Milliarden Dollar an Einkommen und Sozialleistungen sorgen.
Lepší infrastruktura by přinesla dalších 20 miliard dolarů ročně v podobě příjmů a nižších sociálních dávek.
Auch die Haushalte profitieren, weil sie für ihr Einkommen mehr und schönere Dinge zu kaufen bekommen.
Také domácnosti na tom vydělají, protože si budou moci za svůj příjem koupit větší objem příjemnějších věcí.
Die Arbeitslosigkeit und die Angst, dass diese sich ausbreitet, führen zu einer Verringerung von Löhnen, Einkommen und Konsum - und daher der Gesamtnachfrage.
Nezaměstnanost a strach z jejího šíření stlačuje mzdy, příjmy a spotřebu - a tedy celkovou poptávku.
Das Pro-Kopf-Einkommen in den Ländern, aus denen diese Investitionen stammen, ist durchschnittlich viermal so hoch wie in den Ländern, in denen sie getätigt werden.
Příjem na hlavu v zemích původu investic je v průměru čtyřikrát vyšší než v zemích cílových.
Viele der Empfehlungen des Projekts wurden durch die UN-Generalversammlung unterstützt und in zahlreichen Ländern mit geringem Einkommen umgesetzt.
Valné shromáždění OSN podpořilo mnohá doporučení projektu a ta se pak v bezpočtu nízkopříjmových zemí realizovala.
Besser wäre es, die Regulierung der Finanzmärkte unmittelbar zu verbessern und es den nationalen Steuersystemen zu überlassen, sich mit dem Einkommen der Banken zu befassen - so wie in allen anderen Branchen auch.
Bylo by lepší zdokonalit regulaci finančního trhu přímo a ponechat na národních daňových soustavách, aby se zisky bank naložily stejně jako u ostatních branží.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...