nástupce čeština

Překlad nástupce německy

Jak se německy řekne nástupce?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nástupce německy v příkladech

Jak přeložit nástupce do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Britská královská rodina se snaží najít dalšího nástupce trůnu.
Britannia zu vernichten oder den Morder deiner Mutter zu finden? Mir ist beides gleich wichtig.
Můj nástupce tu bude každým momentem.
Mein Nachfolger wird jeden Moment eintreffen.
Bylo by strašné, kdyby nástupce doktora Mercheson nedosahoval jeho úrovně.
Nun, es wäre schrecklich, wenn Dr. Murchisons Nachfolger ihm nicht würdig wäre.
Nyní se přesuňme k hlavnímu důvodu tohoto setkání. ustanovit nástupce za našeho drahého přítele Petera Baileyho.
Die Wahl von Peter Baileys Nachfolger.
Kdo jiný by mohl být tvůj nástupce?
Wer sonst könnte dir nachfolgen?
Sám si vyberu nástupce.
Ich wähle meinen Nachfolger selbst.
Vážně vás nemohu přesvědčit, abyste za svého nástupce nejmenoval Mikiho syna?
Hast du noch immer nicht deinen Sinn geändert? Hegst du noch immer die Absicht, Mikis Sohn zum Erben dieses Schlosses zu machen?
Dnešní slavnostní hostina je na počest mého nástupce.
Festmahl bekannt geben.
My přece děti nemáme. Nástupce musíme zvolit tak jako tak.
Da wir doch keinen leiblichen Erben haben, willst du, dass ich einen Knaben eines Sohnes statt annehme?
No, zvolil jste si svého nástupce.
Sie arbeiten doch Ihren Nachfolger ein, den jungen Ray Bennet.
Jsem přijatelný pro Santa Annu. Když bude poražen, budu se snažit být přijatelný pro jeho nástupce.
Ich mache mich bei jedem Herrscher lieb Kind!
Už teď se chová jako nástupce kápa. Dokonce začal obchodovat s hedvábím.
Er benimmt sich auf, als sei er schon fast Anführer.
Rád bych vám představil vašeho nástupce, doktora Borise Zarga.
Doktor, erlaubt mir, Euch Euren Nachfolger vorzustellen. Dr. Boris Zargo.
Pokud Bunnojo Utsugi prohraje, nemůže být nástupce Kogena Ittoryu v šermířské škole.
Doch wenn Bunnojo Utsugi im morgigen Kampf unterliegt, kann er den Kogen-Itto-Stil nicht weiterführen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
Kučma tedy ví, že se nemůže spolehnout na to, že by si nástupce sám vybral jako Jelcin v Rusku.
Kutschma weiß daher, dass er sich nicht wie Jelzin einen handverlesenen Nachfolger aussuchen kann.
Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
Falls Bush oder sein Nachfolger dafür sorgen wollen, dass die nächste Gesprächsrunde scheitert, wird ihnen dies nicht schwer fallen.
Designovaný nástupce Mao Ce-tunga, Chua Kuo-feng, povznesl tento přístup na uměleckou formu.
Der designierte Nachfolger Mao Zedongs in China, Hua Guofeng, erhob diese Einstellung zu einer Kunstform.
Teď se množí obavy, že jeho méně talentované nástupce budou zastrašovat organizované zločinecké skupiny.
Jetzt fürchtet man, dass das organisierte Verbrechen seine weniger begabten Nachfolger einschüchtern wird.
Bez jediného všemocného vůdce však bude pro jakéhokoliv nástupce obtížné prosadit nelehká rozhodnutí, která tato orientace vyžaduje.
Aber ohne allumfassende Machtbefugnisse wird es für jeden Nachfolger schwierig, jene schwierigen Entscheidungen umzusetzen, derer es bei einer derartigen Vorgehensweise bedarf.
Arafat po sobě nezanechal nejen nástupce, ale ani řád.
Arafat hat nicht nur keinen Nachfolger bestimmt, sondern auch keine Ordnung hinterlassen.
Je tedy zatím příliš brzy na hodnocení, zda jeho odcházející nástupce Ben Bernanke směřuje na popravčí špalek dějin nebo na piedestal.
Es ist also noch zu früh, um zu beurteilen, ob sein jetzt ebenfalls scheidender Nachfolger Ben Bernanke in den Keller oder auf den Podest der Geschichte gehört.
A přestože Turkmenbaši v prosinci zemřel, jeho nástupce Gurbanguli Berdymuhamedov pokračuje ve věznění disidentů, potlačování svobody projevu a vysmívání se demokracii, jak prokazují zmanipulované únorové volby.
Und obwohl Turkmenbaschi im Dezember gestorben ist, inhaftiert sein Nachfolger Gurbanguly Berdimuhammedow weiterhin Dissidenten, unterdrückt die freie Meinungsäußerung und verspottet die Demokratie, wie die manipulierten Wahlen im Februar gezeigt haben.
Navíc ve stejnou dobu, kdy se rozpouští parlament, končí mandát prezidenta Carla Azeglia Ciampiho, což znamená, že jeho nástupce, zvolený novým parlamentem, by musel nominovat vládu bez většiny v obou komorách.
Überdies endet gleichzeitig mit der Auflösung des Parlaments auch die Amtszeit von Präsident Carlo Azeglio Ciampi und das heißt, dass sein, vom neuen Parlament zu wählender Nachfolger ohne Mehrheit in beiden Kammern eine Regierung zu nominieren hätte.
Kennedyho nástupce, Lyndon Johnson, žehral na to, že mu charisma schází.
Kennedys Nachfolger Lyndon Johnson klagte oft, dass ihm Charisma fehle.
Podle Reformní smlouvy - málo odlišného nástupce kontroverzní evropské ústavy, který vytváří post předsedy EU - bude mít své slovo i 785 poslanců parlamentu.
Unter dem Reformvertrag - der seiner Vorgängerin, der umstrittenen Europäischen Verfassung, ähnelt und durch den das Amt des EU-Präsidenten geschaffen wird - haben die 785 Mitglieder des Parlaments ebenfalls Mitspracherecht.
Proč by se hledání Wolfensohnova nástupce mělo omezovat na Američana (a zejména na Američana věrného konkrétní politické straně)?
Warum sollte die Suche nach einem Nachfolger für Wolfensohn auf Amerikaner (und vor allem auf speziell einer politischen Partei zugewandten Amerikaner) beschränkt sein?
Žádný zřejmý nástupce dolaru ještě neexistuje.
Und noch gibt es keine offensichtliche Nachfolgewährung für den Dollar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...