nachtragen němčina

zvětšit

Význam nachtragen význam

Co v němčině znamená nachtragen?

nachtragen

etwas jemand anderen, der voran oder schon weg ist, bringen (, was er vergessen hat) (eine Eintragung) ergänzen übel nehmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nachtragen překlad

Jak z němčiny přeložit nachtragen?

nachtragen němčina » čeština

zvětšit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nachtragen?

Nachtragen němčina » němčina

Nachtrag
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nachtragen příklady

Jak se v němčině používá nachtragen?

Citáty z filmových titulků

Wir dürfen Mortimer nichts nachtragen. Er ist verliebt.
Nesmíme se na Mortimera zlobit.
Du wirst mir das nicht nachtragen, nach all diesen Jahren?
Ty z toho chceš po letech dělat aféru.
Aber das wollen wir doch unserem Dicken nicht nachtragen.
Přece nebudeme pomlouvat našeho cvalíka.
Nachtragen?
Zášť!
Es ist aus und vorbei, vergessen wir es. Ich werde es dir auch nicht nachtragen.
Zapomenu na to, cos udělala.
Du wirst es mir ja wohl nicht nachtragen. wenn dein Gesicht nachher aussieht wie ein Doppel-Whopper?
Žádný výčitky, ne? Až ti udělám z ksichtu hamburger.
Ich muss noch mal zurück und den Namen nachtragen.
Musím se vrátit a zjistit adresáta.
Ich werde es Ihnen nicht nachtragen.
Ale věřte mi, že nepřechovávám hněv.
Das werden Sie mir wohl ewig nachtragen.
Vy to nikdy nenecháte být, že ne?
Ich hoffe, Sie werden es mir nicht nachtragen, Ellen.
Doufám, že se nezlobíš?
Ich könnte es durchaus verstehen, wenn Sie mir das nachtragen.
Pochopím, když mě budete trochu nenávidět.
Du siehst,ich musste kürzlich. einiges an schlimmen Dingen, die ich tat, auf meine Liste nachtragen.
No, víte, nedávno jsem musel přidat do svýho seznamu jednu špatnost, kterou jsem provedl. A nebyla to jen maličkost.
Du kannst ja ab und zu nachtragen.
Zastavte se občas a uvidíme.
Das werde ich dir nicht nachtragen. Fair ist fair. Ich hab deinen Jungen geholt.
Nic proti tobě, co jsme si, to jsme si, unes sem ti kluka, ale tohle už neuděláš, že ne?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »