nadcházející čeština

Překlad nadcházející německy

Jak se německy řekne nadcházející?

nadcházející čeština » němčina

kommend bevorstehend
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nadcházející německy v příkladech

Jak přeložit nadcházející do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Otče všemohoucí, ty, jenž nás ochraňuješ v práci, dej, aby nadcházející prázdniny byly pro nás odpočinkem a osvěžením.
AIImachtiger Vater, beschutze uns bei der Arbeit und pass auf uns auf. Lass diese Ferien eine quelle der Ruhe und erholung fur uns werden.
Po 40 letech s Julií mě nadcházející smrt může stěží vyděsit.
Nach 40 Jahren mit Julia... erfüllt mich mein nahender Tod mit neuen Ängsten.
Také pro nadcházející bojovou akci platí heslo!
Unser Bataillon kennt nur Kampf, Sieg oder Tod.
Tuto zdvihám na náš nadcházející proces, který se stane nejsenzačnější v tomto století!
Ich trinke auf unseren zukünftigen Prozess. Das wird die Show des Jahres, das verspreche ich euch.
A nadcházející ráno. Butkusi!
Und am nächsten Morgen.
Ovšem mnohem důležitější a aktuálnější je pro nás nadcházející šampionát v Macau.
Aber etwas wichtigeres, was unmittelbar bevorsteht ist der Meisterschaftskampf in Macau.
Požádali jsme soudního psychiatra doktora Josepha Fuchse. o vysvětlení, jakou spojitost by mohlo mít zranění ve tvaru zvonu. s nadcházející oslavou Dne svobody. - Ahoj.
Wir fragten Psychologe Dr. Joseph Fuchs, worin der Zusammenhang zwischen der glockenförmigen Wunde und dem Tag der Freiheit bestehen könnte.
Mou největší povinností je zachovat dědictví církve svaté pro všechna nadcházející staletí.
Ich habe dafür zu sorgen, dass das Erbe der Jahrhunderte bewahrt und beschützt wird. Die Zeugnisse der Existenz und Entwicklung der heiligen Kirche.
S úsvitem přijeli papežovi vyslanci, naši protivníci v nadcházející debatě.
Mit der Dämmerung kamen die päpstlichen Gesandten, unsere Gegner im bevorstehenden Disput.
Musíme se připravit pro nadcházející bakteriologickou válku Pánové, máte nějaké otázky?
Sehr gute Ärzte kümmern sich um ihr Land, gute Ärzte kümmern sich um Menschen und schlechte Ärzte heilen Krankheiten.
Zmínil jste se o své nadcházející smrti, dědečku.
Du hast von deinem bevorstehenden Tod gesprochen.
A já chci, abyste nadcházející události zaznamenal, aby měla historie k dispozici nezaujatý pohled.
Ich möchte, dass Sie alles protokollieren, damit die Nachwelt den Bericht eines leidenschaftslosen Beobachters hat.
A jeje. Prosím, prosím, prosím, prosím, prosím! jedno z detí by se mohlo zeptat na nadcházející volby.
Wir klingen jetzt wie rasende Narzissten, die sich selbst loben. doch wir loben vielmehr alle anderen in der Serie.
Oslavovali do noci nadcházející lov, a já se nemohl rozhodnout kam jít.
Als sie die kommende Jagd feierten, wusste ich nicht wohin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na Richterově škále farmaceutických katastrof, kde thalidomid je na stupni 10, se nadcházející krize ohledně antidepresiv bude zřejmě pohybovat mezi stupni 7 až 11.
Auf der Richterskala für Drogenkatastrophen, auf der Contergan Platz 10 einnimmt, scheint die anstehende Krise der Antidepressiva zwischen Platz 7 und 11 zu schwanken. Mit der Zeit wird sich herausstellen, wo genau.
Nadcházející generace bude pro mnoho Američanů generací mohutného společenského propadu.
Die kommende Generation wird für viele Amerikaner mit einem massiven sozialen Abstieg verbunden sein.
Nadcházející měsíce kampaní před volbou prezidenta USA vyplní malicherné půtky o to, kde by se mělo škrtat.
In den kommenden Monaten des US-Präsidentschaftswahlkampfs wird kleinliches Gezanke über Kostensenkungen an der Tagesordnung sein.
NEW YORK - Říká se, že nadcházející americké volby mají dvě zásadní témata: iráckou válku a ekonomiku.
NEW YORK - Mancherorts ist zu hören, dass es bei den bevorstehenden Wahlen in den USA zwei Themen gibt: den Irakkrieg und die Wirtschaft.
Jestli čekala příliš dlouho - a jestli bude její vize přesvědčivá -, o tom rozhodnou nadcházející měsíce.
Ob sie zu lange zugewartet hat - und ob sich ihre Vision als überzeugend erweist - wird sich in den nächsten Monaten entscheiden.
Jinak nadcházející bankovní unii a fiskálním transferům bude scházet nezbytná politická legitimita.
Andernfalls wird es der kommenden Bankenunion und den Fiskaltransfers an der nötigen politischen Legitimität fehlen.
NEW YORK - Nadcházející schůzka G-20 je hop nebo trop.
NEW YORK - Bei der bevorstehenden G-20-Konferenz geht es um alles oder nichts.
Pokud by Evropa nalezla vlastní, stejně flexibilní systém, byl by nadcházející vstup deseti nových členských zemí do EU mnohem jednodušší.
Der bevorstehende Beitritt von zehn neuen Mitgliedsstaaten zur EU würde sich erheblich einfacher gestalten, falls sich Europa auf ein eigenes, gleichermaßen flexibles System einigen könnte.
Nadcházející 16. sjezd Strany se bude skládat ze zasedání malých skupin.
Auch der bevorstehende 16. Parteitag wird aus solchen Kleingruppensitzungen bestehen.
Nadcházející zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky - dvou institucí, jimž vévodí USA a jejich západní spojenci - poskytují ideální příležitost to změnit.
Die kommenden Konferenzen des Internationalen Währungsfonds und der Weltbank - Institutionen, die von den USA und ihren westlichen Verbündeten dominiert werden - bieten eine ideale Gelegenheit, dies zu ändern.
Zatřetí bychom si pro nadcházející roky měli stanovit odvážné cíle - abychom rozšiřovali prosperitu a zlepšovali veřejné zdraví a zároveň zachránili planetu.
Drittens sollten wir uns für die kommenden Jahre kühne Ziele setzen - den Wohlstand auszuweiten und die öffentliche Gesundheit zu verbessern und zugleich den Planeten zu retten.
Nadcházející rok bude náročný a plný nejistot.
Das kommende Jahr wird von Herausforderungen und Unsicherheit geprägt sein.
Ve skutečnosti má egyptský prezident Muhammad Mursí zájem získat další finanční pomoc od USA a Mezinárodního měnového fondu a chce, aby jeho nadcházející návštěva ve Washingtonu byla úspěšná.
Tatsächlich bemüht sich der ägyptische Präsident Mohamed Morsi um mehr finanzielle Unterstützung durch die USA und den Internationalen Währungsfonds und möchte, dass sein anstehender Besuch in Washington, DC, ein Erfolg wird.
Velmi však záleží na tom, aby nedávné úspěchy neohrozily nadcházející volby v zemi, zejména během současného období nízkého počtu nakažených, které je nejlepší příležitostí k úplnému zastavení nemoci.
Wichtig ist aber, dass diese Fortschritte nicht durch die bevorstehende Wahl gefährdet werden, insbesondere während der Jahreszeit mit geringerer Ansteckung, in der die besten Möglichkeiten bestehen, die Krankheit zu stoppen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...